El presidente Ma Ying-jeou manifestó el 1º de los corrientes que Taiwan se encuentra en posición para convertirse en un centro neurálgico de viajes en el Este Asiático, a medida que la última pieza del “Círculo dorado de la aviación en el Noreste Asiático” sea completada en marzo de 2012, con la apertura de los vuelos directos desde el Aeropuerto Internacional de Taipei al Aeropuerto Internacional Gimpo, en Seúl, Corea del Sur.
Ma indicó que su propuesta del “Círculo dorado”, parte de su plataforma política durante la campaña presidencial en 2007, será completado muy pronto para permitir los vuelos desde Taipei hacia los otros principales aeropuertos en la región de Asia y el Pacífico, con un tiempo promedio de vuelo de 2 horas y 55 minutos.
El Mandatario hizo tales declaraciones durante una visita al aeropuerto, anteriormente conocido como Aeropuerto Sungshan. Lo acompañaron en su recorrido el ministro de Transportes y Comunicaciones, Mao Chi-kuo; y el director general de la Administración de Aeronaútica Civil, Yin Chen-pong.
El Presidente señaló que cuando era alcalde de la ciudad de Taipei, escuchó que funcionarios de Tokio, Seúl y Shanghai gestionaban la creación de una zona de vuelo de dos horas entre las tres ciudades, lo cual lo impulsó a promover vigorosamente la inclusión del aeropuerto de Taipei en el grupo.
Tras años de esfuerzos, los vuelos directos desde Taipei al Aeropuerto Hongqiao, en Shanghai; y el Aeropuerto de Haneda, en Tokio, fueron iniciados en 2010, dijo Ma. Los nuevos vuelos que serán inaugurados en marzo del próximo año completarían el círculo, agregó.
El presidente Ma recorrió el aeropuerto y solicitó los comentarios de viajeros en el lugar acerca de los vuelos directos a Shanghai y Tokio.
El dueño de una compañía de alimentos, de apellido Yu, señaló que viaja frecuentemente entre Taipei y Tokio. Desde que se iniciaron los vuelos directos, ha ahorrado 40 minutos y menos gastos de tránsito de Haneda a un hotel en Tokio, explicó.
Otro pasajero, que realiza viajes de negocios frecuentes entre Tokio y Shanghai, le indicó a Ma que ahora él se ahorra tres horas de tiempo de viaje gracias a los vuelos directos. “Resulta muy conveniente para los empresarios que viajan”, agregó.
El Presidente dijo que hará un posterior esfuerzo para atraer a turistas chino-continentales a fin de que usen Taiwan como una parada de tránsito cuando viajen de China continental al continente americano.