Hau hizo estas declaraciones en una conferencia de prensa en la Municipalidad de Taipei; a la cual también asistió Stan Lai, director en jefe de las presentaciones artísticas de la ceremonia de apertura.
Lai, famoso guionista y director teatral nacido en Estados Unidos pero radicado en Taiwan, explicó que la presentación única en estas Olimpíadas ha tomado 18 meses de preparación.
Durante la conferencia de prensa, Lai reveló algo del contenido de las 12 escenas que ha programado para la ceremonia de apertura de las Olimpíadas de Verano para Sordos. Por ejemplo, explicó que con la ayuda de animaciones por computadora y un proyector gigante, contará la historia de un encuentro entre un joven vaquero sordo y una bella diosa, quien le enseña que cualquiera puede alcanzar el éxito si pone su corazón en ello.
Lai destacó que el papel de la diosa será interpretado por una modelo cuyo cuerpo desnudo estará decorado con pinturas coloridas. También indicó que el Grupo de Tambores Teatro-U participa con 80 estudiantes de la Escuela para Personas con Discapacidad Auditiva de Taipei, con 156 tambores.
Asimismo, el 29 del mes pasado, se inauguró una exhibición alusiva a las Olimpíadas para Sordos en la Municipalidad de Taipei, la cual estará abierta al público hasta el 20 de septiembre, según informó el Departamento de Información y Turismo de la ciudad. Esta muestra destaca los esfuerzos de los medallistas en las anteriores Olimpíadas para Sordos.
Un aparato para juegos de video Wii está siendo usado para que los visitantes sientan la experiencia de competir en un ambiente sin sonido. Además, el soporte lógico de un aparato interactivo permitirá a las personas con discapacidad auditiva comunicarse por medio del lenguaje de señas con otros visitantes a la exhibición, revelaron los funcionarios.
Entre otros preparativos, el Departamento de Transportes de la Ciudad de Taipei publicará una versión en inglés del Manual de Rutas de Buses de Taipei, con el fin de ofrecer un mejor servicio a los atletas extranjeros y visitantes.
Dichas publicaciones estarán disponibles en las estaciones de metro, oficinas de zonas y centros de información turística de la ciudad, anunció Cheng Chia-liang, director de la Oficina de Transporte Público de dicho departamento.
También se han agregado traducciones al inglés en los mapas de rutas en las paradas de buses de 13 de las principales calles y avenidas.
Asimismo, ocho grupos de taxistas que hablan inglés y japonés estarán a disposición de los visitantes extranjeros durante el evento.
Cheng hizo hincapié en que más de cinco mil taxistas de la ciudad han brindado servicios en idiomas extranjeros desde que el Gobierno de la Ciudad de Taipei estableció flotillas de taxistas que hablaran inglés y japonés en 2004.
El funcionario señaló que su departamento ha ofrecido una serie de lecciones gratis para los taxistas desde el mes pasado para fortalecer sus conocimientos de idiomas extranjeros e informarles acerca de las Olimpíadas para Sordos y las principales atracciones de la ciudad.
Por otro lado, el alcalde Hau informó el 1º de los corrientes que más de 9.700 voluntarios colaborarán por el éxito de las Olimpíadas para Sordos.
El éxito depende de la proporción entre atletas y voluntarios, afirmó Hau. Ahora hay dos voluntarios por cada atleta.
Aparte de los 9.700 voluntarios, también se cuenta con 2.800 personas entrenadas en idioma de señas.
Las Olimpíadas de Verano para Sordos Taipei 2009 tendrán competencias en 20 deportes, y se llevarán a cabo del 5 al 15 del próximo mes en la ciudad de Taipei, con la participación de unos 5.500 atletas y árbitros de todo el mundo.