04/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

Dalai Lama realiza una gira espiritual por Taiwan

16/04/2001
El Dalai Lama, líder espiritual del Tíbet, llegó al Aeropuerto Internacional Chiang Kai-shek el 31 del mes pasado para iniciar una visita de diez días a la República de China.

El líder del Tíbet en exilio fue recibido por el legislador Parris Chang; el maestro Ching Hsin, presidente de la Asociación Budista de la República de China, quien invitó al Dalai Lama a realizar esta visita de carácter religioso; así como por un numeroso grupo de seguidores.

A pesar de las protestas de un grupo que está a favor de la unificación de China, el Dalai Lama fue directamente al Hotel Howard Plaza, en Taipei, en donde poco después ofreció una conferencia de prensa.

El Dalai Lama inició la rueda de prensa expresando sus mejores deseos al pueblo de Taiwan que, según él, lo ha impresionado con su entusiasmo por el budismo.

Tocando el tema de la situación en el Tíbet, él recalcó que no está tratando de alcanzar la independencia en esa nación. Y agregó que una China continental más abierta y democrática ayudaría a solucionar los problemas en el Tíbet. También anticipó que Taiwan establecerá relaciones más estrechas con China continental.

Sin embargo, indicó que la actual situación en el Tíbet es dañina para China continental en términos de estabilidad y unidad.

Al preguntársele qué se puede hacer ahora o en el futuro cercano para establecer el respeto y entendimiento mutuos entre Taipei y Pekín, el Dalai Lama respondió: “No sé. Pero desde que el Presidente de la República de China fue elegido, él ha manejado problemas muy difíciles de una manera práctica e inteligente”.

Agregó que la determinación y la auto confianza del pueblo de Taiwan así como su visión por intereses mutuos a largo plazo contribuirán a establecer el respeto mutuo entre Taipei y Pekín.

El exiliado líder tibetano indicó que en marzo de 1997 dijo a algunos políticos de Taiwan que en cualquier caso, Taiwan debe mantener relaciones únicas y estrechas con China continental debido a que ambos sostienen vínculos económicos y políticos.

Para calmar la oposición de China continental por su visita a Taiwan, el Dalai Lama dijo que la principal tarea durante su estadía en la isla es enseñar. Y manifestó su esperanza de poder compartir su filosofía personal sobre los valores humanos con el fin de crear un futuro mejor para toda la humanidad.

Cuando se le pidió que comentara sobre la propuesta hecha por el ex presidente Lee Teng-hui de que China sea dividida en siete partes, incluyendo el Tíbet, el Dalai Lama dijo: “Esa es una idea. Un punto de vista. Es su libertad de expresión”. Y agregó que las controversias aparecen tras el surgimiento de nuevos puntos de vista.

Expresando dudas acerca del sistema político autoritario de China continental, el ganador del Premio Nobel de la Paz (1989) dijo que favorece la democracia, la apertura y el libre flujo de información.

Al preguntársele sobre el futuro del Tíbet y asuntos pertinentes a su sucesor, el líder espiritual en exilio aclaró que las religiones y las instituciones políticas deben estar separadas. Citando una declaración que él mismo hizo en 1992, dijo que se retirará totalmente de la arena política y se dedicará a los asuntos religiosos cuando se llegue el día de retornar al Tíbet.

“Cuando se llegue el día, la autoridad política debe pertenecer al gobierno local (tibetano), pero los funcionarios deben ser elegidos mediante una elección general”, señaló. Y agregó que él no tiene que involucrarse políticamente.

Expresando su confianza en que la humanidad tiene el potencial de vencer muchos problemas –incluyendo la guerra– de una manera prudente y adecuada, el Dalai Lama señaló que la auto confianza, la paciencia, una visión progresista, así como una manera de pensar abierta son las cualidades necesarias para alcanzar beneficios a largo plazo para toda la humanidad.

El líder espiritual del Tíbet escapó de su tierra natal en los Himalaya después de que una revuelta contra el régimen de Pekín abortó en 1959. Unos 120 mil refugiados tibetanos lo siguieron y ahora se encuentran en Dharamsala, sede de su gobierno en exilio en el norte de India.

En un discurso titulado Etica en el nuevo milenio, que pronunció un día después de su llegada, en el Estadio Linkou, ubicado en el distrito de Taoyuan, el Dalai Lama dijo que toda la gente en el mundo debe poner más atención a los valores humanos después de disfrutar la afluencia.

“Sólo una búsqueda continua de la iluminación espiritual puede lograr la verdadera paz mundial”, dijo el líder espiritual. Dirigiéndose a una numerosa audiencia y hablando en inglés y tibetano, el Dalai Lama dijo que el amor y la compasión son los remedios para curar las enfermedades contraídas en el viejo milenio.

Agregó que la historia ha demostrado que los incesantes esfuerzos para impulsar el progreso en el aspecto material en el transcurso del siglo pasado no han llevado a los seres humanos a ninguna parte. “Al contrario, los humanos se han visto atribulados por dolor tras dolor”.

El ganador del Premio Nobel de la Paz continuó diciendo que a pesar de que el rápido desarrollo en la ciencia, la tecnología y la economía ha hecho que el mundo sea más pequeño y estrechado las relaciones humanas, mucha gente aún está marginada de la sociedad.

El también elaboró sobre el significado del Prajna Paramita (Sutra del corazón). Dijo que las enseñanzas de Buda están basadas en la compasión, y agregó que la razón para practicar dichas enseñanzas es eliminar la persistencia del ego, que es el principal enemigo de la compasión. “La compasión y el amor son la fuente de la paz interna y externa, y también son la raíz de la supervivencia de la humanidad”.

Hablando en esa misma ocasión, la vicepresidenta de la República de China, Annette Hsiu-lien Lu, dijo que para el pueblo de Taiwan es un gran honor tener al altamente respetado líder espiritual de visita otra vez.

“Los compatriotas tibetanos han hecho frente a todo tipo de opresión por el Partido Comunista Chino, pero aún así el Dalai Lama tiene el corazón y la compasión para venir a Taiwan, porque sabe que nosotros tenemos muchas dificultades también”, dijo Lu.

Y agregó: “No olviden que a 90 millas náuticas de distancia, en la costa de China continental, 300 misiles han sido desplegados y cincuenta más serán añadidos cada año”.

Una ceremonia de oración para rezar por el bienestar de la República de China y su pueblo se llevó a cabo tras el discurso del Dalai Lama. La actividad contó con la participación de los líderes de varias religiones.

Además, el Dalai Lama se reunió con más de cien tibetanos, incluyendo algunos inmigrantes ilegales quienes le pidieron ayuda para obtener una residencia legal en Taiwan.

Así mismo, el 1º de los corrientes, el Dalai Lama visitó el Ayuntamiento de Taipei. Allí, Ma Ying-jeou, alcalde de la ciudad de Taipei, le entregó las llaves de la ciudad diciéndole que ésta siempre está abierta para él.

El Dalai Lama describió de “estimulante” el hecho de que mucha gente en Taiwan está interesada en el budismo y señaló que su visita complementará los intercambios del budismo chino y tibetano.

Durante su estadía en Taiwan, el Dalai Lama también pronunció un discurso ante el Yuan Legislativo. En dicha ocasión, indicó que desea alcanzar una “verdadera autonomía para el Tíbet, no la independencia”.

Agregó que la actual situación en Tíbet no es buena para el Tíbet ni para el pueblo de la República Popular China.

“Es un desastre común para el Tíbet y la República Popular China”, indicó el Dalai Lama, agregando que la cultura, la tradición y el medio ambiente del Tíbet están siendo destruidos.

Como portavoz de los tibetanos libres, el Dalai Lama señaló que ha estado intentando buscar una solución para su patria: que la República Popular China otorgue una verdadera autonomía al Tíbet.

Dijo que no le pedirá nada a Pekín. “Como lo declaré antes, la continuación de la existencia del sistema de reencarnación para el Dalai Lama es algo que debe ser decidido por los tibetanos”.

En su discurso de una hora, el líder espiritual tibetano dijo que todos son miembros de una familia y que por lo tanto, cada persona tiene la responsabilidad de cuidar el futuro de la humanidad y del mundo.

Antes de pronunciar el discurso, el Dalai Lama entregó una hada a Wang Jin-pyng, presidente del Yuan Legislativo.

Así mismo, el presidente Chen Shui-bian sostuvo diálogos amistosos con el Dalai Lama en una entrevista sin precedentes en el Palacio Presidencial.

En dicha reunión, celebrada el 5 de los corrientes, dijo que aprecia el firme apoyo que el Dalai Lama ha expresado por su posición de que el futuro de Taiwan debe ser determinado por el pueblo de la isla.

Chen, quien asumió la presidencia en mayo del año pasado, también agradeció al Dalai Lama por enviar una numerosa delegación del Gobierno tibetano en exilio para asistir a la ceremonia de su investidura.

El abogado convertido en político elogió al líder espiritual del Tíbet por sus grandes esfuerzos para alcanzar la libertad y democracia en su tierra natal himalaya, que ahora está controlada por los comunistas.

“Sé que ha hecho frente a extremas dificultades en las últimas cinco décadas de lucha por la democracia y la libertad en Tíbet, y admiro profundamente su fortaleza y perseverancia al hacer frente a todo ello”, dijo Chen a su invitado.

Por su parte, el Dalai Lama indicó que la democratización es uno de los mayores logros en Taiwan. Según él, la paz y la razón son cruciales para el desarrollo político y económico.

El Dalai Lama elogió a Chen por sus esfuerzos para mantener la justicia y la imparcialidad para gobernar Taiwan. Agregó que él siempre ha seguido los principios de justicia y razón al manejar los asuntos tibetanos.

“Y cuando enfrento dificultades, las encaro con compasión y sabiduría,” dijo el Dalai Lama, añadiendo que el presidente Chen ha realizado una buena tarea en este aspecto y ha logrado dar máxima prioridad a los intereses nacionales en general y al bienestar del pueblo de Taiwan en particular.

Aludiendo los asuntos tibetanos, el Dalai Lama dijo que dado que el mundo cambia, los puntos de vista de los líderes chinos comunistas deben de cambiar de acuerdo con las tendencias mundiales.

Durante sus conversaciones con Chen, el Dalai Lama manifestó con optimismo que la preocupación del mundo por el Tíbet le da mayores esperanzas acerca del futuro de su tierra. Además, reafirmó sus creencias en la democracia, diciendo que espera que el gobierno tibetano en exilio pueda desarrollar un sistema democrático sólido.

Durante la reunión, el presidente Chen entregó al Dalai Lama una copia de su biografía y una escultura de Buda en madera. El Dalai Lama por su parte le regaló al Presidente una hada.

Además, durante su visita de diez días el Dalai Lama también se entrevistó con el ex presidente de la República de China, Lee Teng-hui; con la vicepresidenta Annette Hsiu-lien Lu; el primer ministro Chang Chun-hsiung; la maestra de Dharma Cheng Yen; el presidente del Kuomintang, Lien Chan; así como con otras personas importantes en Taiwan.

Durante su entrevista, la Vicepresidenta y el Dalai Lama intercambiaron puntos de vista sobre asuntos de mutuo interés, incluyendo ética y moral, igualdad entre los sexos, las inversiones de Taiwan en China continental y los intercambios culturales sino-tibetanos.

En los diálogos que sostuvo con la maestra Cheng Yen, quien fundó la Fundación de Caridad Budista Tzu Chi, el Dalai Lama elogió las contribuciones de la maestra a la sociedad mediante la compasión, la misericordia y el cuidado que ha dado a los necesitados.

La reunión se llevó a cabo en un hospital establecido por la fundación en el distrito de Chiayi, en el sur de Taiwan.

Antes de concluir su visita a la República de China, el Dalai Lama ofreció una donación de 150 mil dólares para las obras de reconstrucción en las regiones del centro de Taiwan que quedaron devastadas por el seísmo de septiembre de 1999.

El Dalai Lama hizo la donación durante una ceremonia de bendición de dos días dedicada al Bodhisattva de la misericordia de mil brazos y mil ojos –la diosa Kuan-yin– que contó con la participación de unos 20 mil seguidores y se llevó a cabo en el estadio del Instituto Nacional de Deportes y Educación Física, ubicado en el distrito norteño de Taoyuan.

Popular

Más reciente