04/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

Feria del libro de Taipei enfoca en Francia

06/02/2001
Aunque las importaciones culturales de Estados Unidos y Japón son extremadamente populares en Taiwan, los libros, las películas y las modas de Francia también han encontrado un nicho. Además, con los intercambios comerciales y culturales entre la República de China y Francia aumentando cada vez más durante la última década, el turismo entre los dos países también ha incrementado.

Según el Instituto Francés en Taipei, aproximadamente 84 mil solicitudes de visas fueron aprobadas en 1999 para los residentes de Taiwan en busca de las vistas y delicias de Francia.

Las relaciones bilaterales podrán disfrutar un impulso con la Feria Internacional del Libro de Taipei (TIBE, siglas en inglés) que se inauguró el 1º de los corrientes en el Centro del Comercio Mundial de Taipei. La exhibición presenta a Francia como el país de honor. El Reino Unido fue el centro de atención en la feria del año pasado y Alemania en el antepasado.

Una numerosa delegación de editores franceses fueron invitados a la feria. Ellos realizaron exhibiciones especiales sobre la industria editorial de su país, llenando la sala principal con muestras de libros de arte y publicaciones infantiles franceses.

Como aperitivo, la comunidad francesa de Taipei recientemente llevó a cabo el festival Lire en Fête para promover el placer de la lectura. Actividades culturales se llevaron a cabo por toda la ciudad durante el evento de tres días, con la participación de ciudadanos franceses así como de taiwaneses de habla francesa. El festival incluyó exposiciones de libros, un concurso de caricaturas y proyecciones de películas.

Fue patrocinado por el Instituto Francés, la Asociación Comercial Belga, y Le Pigeonnier, una librería francesa en Taipei. Françoise Zylberberg, antigua residente de Taiwan, propietaria de la librería y profesora de francés en la Universidad Nacional de Taiwan, indicó que la Lire en Fête, fue una creación de Jack Lang, ex ministro de Cultura y actual ministro de Educación de Francia. Ella explicó que Lang inició ese tipo de actividades a principios de la década de los ochenta, como una manera para promover la cultura francesa en ultramar. Zylberberg también señaló que aunque muchas personas piensan de Francia en términos de sus casas de modas, exquisita cocina y excelentes vinos, las películas y los libros franceses también son conocidos en el mundo.

Los organizadores de TIBE 2001 dijeron que la feria se centra en la literatura francesa, en general, y en las traducciones del francés al chino que están disponibles en el mercado local, en particular. La mayoría de los libros extranjeros traducidos al chino cada año en Taiwan vienen de Estados Unidos y el Reino Unido. Sin embargo, las novelas y memorias que han sido éxitos de ventas en París están apareciendo en los anaqueles de las librerías en Taiwan. No sólo las obras de gigantes de la literatura como Albert Camus, Jean-Paul Sartre y Simone de Beauvoir son populares en Taiwan, sino que aquéllas de novelistas y ensayistas franceses de creciente fama también han encontrado lectores locales. Es un mercado más grande de lo que muchos creen y está expandiéndose.

Esta es una razón por la cual Francia es el foco de atención de TIBE. Pero la República de China y Francia desde hace largo tiempo sostienen buenas relaciones, y muchos ciudadanos franceses residen en la isla.

Mientras que la mayoría de los estudiantes de bachillerato y universidad en Taiwan estudian inglés como su principal lengua extranjera, son cada vez más los que eligen el francés. Según los profesores, más de 2.500 estudiantes de bachillerato están inscritos en clases de francés en la isla. A nivel universitario, el número se aproxima a cuatro mil.

Muchas personas en Taiwan están familiarizadas con el pequeño libro del escritor francés Antoine de Saint-Exupéry. De hecho, El principito se ha convertido en un tipo de industria artesanal en la isla, con media docena de ediciones diferentes en chino, inglés o francés. Aludiendo asuntos tales como la amistad y el significado de la vida, la novela de 1943 es reconocida como una fábula de todos los tiempos y para todo tipo de personas.

No sólo los editores han encontrado una mina de oro con este simpático cuento. El joven personaje del príncipe es tan popular que su imagen aparece en todo tipo de cosas, desde tarjetas de crédito hasta anuncios de seguros. Indudablemente, el pequeño personaje de Saint-Exupéry ha cautivado los corazones de los residentes de Taiwan. Vistiendo su colorido traje y con la enigmática expresión de su rostro, el príncipe recientemente apareció en un comercial de televisión local.

Los observadores del mercado tienen diversas opiniones sobre por qué este libro francés para niños ha sido acogido con tanto entusiasmo en Taiwan. La mayoría dice que se debe a su calidad eterna. “Dadas sus reflexiones sobre la vida y la muerte, la historia seguirá siendo popular entre niños y adultos”, dijo un representante de la industria editorial.

“Nunca he estado en Francia, pero he estudiado el idioma durante los últimos tres años en Taipei y me encanta”, dijo Catalina Lin. Fue El principito lo que la introdujo a la literatura francesa cuando estudiaba bachillerato en Taichung, en el centro de Taiwan, manifestó.

“Ahora he pasado a Sartre, a Camus y a otros grandes escritores franceses disponibles en chino”, comentó.

Lin agregó que está contenta de que Taiwan ha realizado su festival anual para celebrar la cultura francesa. “Los taiwaneses con frecuencia consideramos a Japón y a Estados Unidos como héroes culturales, pero Francia también es un sitio fértil”, dijo ella.

Añadió que cree que la comunidad francesa está contenta y aprecia que Francia es el foco de atención de la feria del libro de este año.

Además de promover la amistad internacional, los pabellones principales de las exhibiciones anuales fortalecen los contactos culturales y comerciales entre la República de China y los países extranjeros que son presentados, dijo Cheng Yung-chin, quien dirige el comité organizador de TIBE.

Cheng enfatizó que la sala principal de este año combina aspectos de la industria editorial francesa y características del mercado de libros asiático.

Popular

Más reciente