07/05/2024

Taiwan Today

Taiwán Hoy

Entrega de los Premios de Comunicación Internacional

01/11/1996
Foto de Huang Chung-hsin Los galardonados posan junto con el Dr. Su Chi, Director General de la Oficina de Información del Gobierno, después de la ceremonia.
En conmemoración del Día Nacional del Doble Diez, la Oficina de Informa­ción del Gobierno de la República de China hizo la entrega de los Premios de Comunicación Internacional a nueve destacados periodistas locales y extranjeros, en reconocimiento a sus esfuerzos por la realización de una labor informativa imparcial y veraz. Los homenajeados en dicha ocasión fueron:William Kirby, Director del Centro de Estudios del Este Asiático, Universidad Harvard;José María Leiva Leiva, Columnista de La Tribuna, Honduras; Héctor Olave, Director de La Tercera, Chile; Birger Schaal, Editor del Berliner Morgenpost, Alemania; Ivan Bednar, Presidente de la Asociación Checa de Periódicos; Yusuke Fukata, escritor japonés; Abdul Kader Tash,Jefe de Redacción del Arab News, Arabia Saudita; Lee Tsu-yuan, Presidente de la Corporación Radiodifusora de China; y Hsu Li-kong, Vicepresidente de la Corporación Central de Cinematografía, República de China.

Cada uno de los galardonados tiene méritos propios y realmente fue bastante difícil para el juzgado calificador decidir entre los candidatos recomendados este año para este importante certamen. Tras una larga deliberación, los jueces emitieron sus votos a favor de los nueve periodistas antes mencionados.

El Dr. William Kirby fue seleccionado porque como convocador del comité de estudios sobre Taiwan en la Universidad Harvard, ha invitado en muchas ocasiones a académicos internacionalmente reconocidos e influyentes de la República de China y EE.UU. para que presenten disertaciones y participen en paneles de discusión. Los seminarios organizados por Kirby han atraído la atención de los círculos académicos y la prensa. El Dr. Kirby publica con frecuencia artículos y ponencias que contienen importantes informaciones sobre la República de China.

El Coordinador de la Escuela de Posgrado en Diplomacia y Relaciones Internacionales de la Universidad Católica de Honduras, y Profesor de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras, Dr.José Maria Leiva Leiva, fue seleccionado debido a que en los últimos dos años, ha publicado muchos editoriales y columnas en diarios hondureños acerca de la República de China y sus esfuerzos para reingresar a las Naciones Unidas.

Cuando Pekín llevó a cabo las pruebas de misiles y los ejercicios militares cerca de Taiwan a inicios del presente año, el Dr. Leiva hizo un llamado al mundo para que se percatara de la injusticia de este intento de intimidar a la República de China y tratar de sabotear las elecciones presidenciales que se llevaron a cabo en marzo pasado. Siendo gran amigo de Taiwan, el Dr. Leiva ha criticado fre­cuentemente al régimen de Pekín por sus constantes violaciones de los derechos humanos y ha presentado disertaciones sobre los logros políticos y económicos de la República de China.

El Dr. Héctor Olave es una conocida per­sonalidad de la prensa chilena y ha publicado varios reportajes especiales sobre la República de China. También ha sido un activo promotor de actividades de cooperación entre Chile y la República de China. Recientemente, ha sugerido la creación del Instituto Chileno-Taiwanés de Cultura y ha urgido al Gobierno chileno que eleve el nivel de las relaciones con la República de China y apoye su esfuerzo por ingresar a las Naciones Unidas.

Por sus sobresalientes contribuciones al for­talecimiento de las relaciones entre Alemania y la República de China, el Dr. Birger Schaal fue nominado para el Premio de Comunicación Internacional. Como periodista, el Dr. Schaal ha presentado extensivos reportajes sobre las actividades culturales de Taiwan, incluyendo la participación de la República de China en el Exhibición del Turismo en Berlín, las actuaciones del Grupo de Opera China Li Pao-chun y el Grupo de Danzas Aborígenes Yuan-yuan. También hizo un reportaje sobre las protestas de los chinos de ultramar en contra de la intimidación militar de China con­tinental hacia Taiwan.

Como Presidente de la Asociación Checa de Periódicos, Ivan Bednar ha invitado a periodistas de la República de China para que visiten a la República Checa, e incluso les preparó una audiencia con el primer ministro de dicho país. Bednar ha publicado varios artículos especiales sobre la República de China en revistas y periódicos afiliados a su asociación. También ha ayudado enormemente al mejoramiento de las relaciones entre ambos países al organizar con frecuencia reuniones entre importantes personali­dades de la República de China y altos funcionarios de Praga.

El escritor japonés Yusuke Fukata recibió el reconocimiento por sus numerosos artículos sobre la República de China en la prestigiosa revista japonesa Bungei Sunshiu. Ha hecho dos entrevistas al Presidente Lee Teng-hui que han ocasionado una amplia respuesta por parte de los lectores japoneses. A través de sus esfuenos periodísticos, Fukata ha contribuido notablemente a una mejor comprensión sobre Taiwan entre el público japonés.

El Dr. Abdul Kader Tash, Jefe de Redacción del diario Arab News de Arabia Saudita, ha publicado muchos reportajes y artículos en su diario y en el Medinah Almonowrah, donde describe los desarrollos políticos, económicos, educativos y religiosos en Tai­wan. También ha ayudado a la Oficina Representativa de la República de China en Arabia Saudita en la publicación en árabe de un número de artículos sobre las políticas de la República de China.

Desde que asumió su cargo, el Presidente de la Corporación Radioemisora de China (BCC, siglas en inglés), Lee Tsu-yuan, ha procurado establecer relaciones de hermandad con otras estaciones de radio en el extranjero. Actualmente, la BCC mantiene relaciones de hermandad con la Deutsche Welle, la Voz de Vietnam, la North Texas Public Broadcasting y la Corporación Radioemisora de Singapur. Estos pactos de hermandad se han materializado en los intercambios de visitas, programas y actividades culturales.

Hsu Li-kong, Vicepresidente de la Corporación Central de Cinematografía, es un entusiasta promotor del cine en Taiwan. En varias ocasiones, ha patroci­nado eventos de gran importancia como la Exhibición Internacional del Cine Caballo Dorado y el Festival Internacional del Cine en Taipei. Dichas actividades han abierto las puertas para el intercambio entre las empresas cinematográficas locales y extranjeras. Bajo su asistencia, se han rodado películas que han ganado reconocimiento mundial, tales como Banquete de Bodas y Pez Tropical.

La entrega de los Premios de Comunicación Internacional se realizó en una ceremonia de gala presidida por el Director General de la Oficina de Información del Gobierno, Dr. Su Chi. El evento coincidió con el Banquete de Día Nacional de la República de China, que se celebró en la noche del 9 de octubre pasado en el Hotel Grand Formosa Regent de la Ciudad de Taipei, donde asistieron prominentes personalidades de la prensa local y extranjera, y representantes de todos los sectores cívicos del país .■

«Ser lo más objetivo posible con respecto a la realidad que uno ve»

Siendo ésta su tercera visita a Taiwan, ¿ruá­les son sus impresiones y qué cambios ha observado?

Olave: Yo estuve acá en Taiwan por primera vez en el año 1978, luego en 1991 y ahora en esta ocasión. Yo diría que en términos de cambios físicos, hasta ahora he estado solamente en Taipei, noto que hay una ciudad que está mucho más desarrollada, hay evidentemente cambios. Hay muchos más automóviles, hay más motos, está el Metro, que está funcionando. O sea, se nota cambio, se nota progreso. Lo otro que he notado es la mayor liberalidad en que vive la gente. Es la sensación que tengo. Noto que hay una mayor libertad de expresión. Evidentemente, he leído los diarios en inglés en estos últimos días y noto que la prensa es mucho más libre que lo que era en 1991 y muchísimo más que lo que era en el año 1978.

Recientemente ha sido condecorado con el Premio de la Comunicación Internacio­nal, ¿qué siente al haber sido galardonado con el mismo?

Un periodista no anda en busca de premios. Creo que nosotros simplemente cumplimos con una labor. Y esto no es más que ser lo más objetivo posible con respecto a la realidad que uno ve. En este sentido, eso es lo que yo he hecho con las informaciones relativas a Taiwan. Y natu­ralmente que si bien es cierto que uno no busca los premios, es altamente gratificante recibirlos. En este caso en particular, me he sentido tremendamente honrado porque entiendo que es una condecoración que el Gobierno de la República de China dispensa a muy contadas personas en el mundo. Y haber sido elegido para ello es sin lugar a dudas, un alto honor.

¿Podría hacernos un resumen del estado actual de las relaciones entre la República de China y Chile?

Creo que la labor que han desarro­llado los diferentes representantes que la República de China ha tenido en Chile desde fines de los años sesenta ha sido eficiente. No hay duda alguna de que hoy día Taiwan es conocida en Chile como cualquier otro país del mundo, cosa que no ocurría hace quince o veinte años. Si bien nuestras relaciones no son normales en lo que se refiere a relaciones diplo­máticas, si son totalmente efectivas como tienen que ser las relaciones entre dos países. En ellas tenemos la amistad entre los dos pueblos y el intercambio comercial, que es muy importante. En este sentido, creo que estas relaciones deberán seguir incrementándose. En mi particular punto de vista, deben llegar a ser relaciones diplomáticas normales.

¿Qué sugiere que deberían hacer ambas partes para reforzar las relaciones?

Resulta difícil para mí, en lo particular, decir qué se puede o qué no se debe hacer en este sentido, dado que los que tienen a su cargo ésto son profesionales de la diplomacia y creo que deben estar por buen camino. Desde el punto de vista de Chile, lo menos que mi país puede hacer con la República de China es dispensar al personal de la representación de Taiwan en Chile el mismo trato que la República de China le dispensa a la delegación chilena en Taiwan. Vale decir, como si fuesen diplo­máticos aún cuando no se le reconozca tal condición. Creo que habiendo dado ese paso, que es algo que muchos en Chile estamos abogando, va a haber una celeridad en cuanto al resto de los pasos que deben darse para que las relaciones diplomáticas sean formales. Debemos entender también de que por otro lado está la in­fluencia de la Repú­blica Popular de China, que sin lugar a dudas es fuerte en Chile. No sé hasta qué punto puede esta influencia de­terminar que las relaciones entre la República de China y Chile sean como son.

En el plano periodístico, ¿qué aspectos de Taiwan le han atraído más?

El empuje de su pueblo, su espíritu de trabajo, su amor por la justicia y la democracia. Estas son cosas que realmente impresionan, sobre todo cuando hay una propaganda tan fuerte que dice lo contrario acerca del pueblo de Taiwan. Creo que los taiwaneses y los chilenos somos gente muy amistosa. En el plano periodístico, sin lugar a dudas hay muchas cosas en este país que son realmente atractivas, interesantes y distintas a las que estamos acostumbrados a ver en nuestro país.■

«Profundizar en los valores, la cultura y la identidad de este pueblo hermano»

Esta es la segunda vez que visita Taiwan, ¿cuál es su impresión durante este segun­do viaje?

José María Leiva Leiva: De manera especial, he visto cómo la democracia ha acabado por consolidarse en la isla, al tener la oportunidad de elegir por primera vez al Presidente de la República por votación popular. He visto con agrado el desarrollo social que ha tenido el país durante los dos años desde que tuve mi primera experiencia de estar acá. Siempre noto un dinamismo muy importante donde, entre otras cosas, se están incorporando todos esos datos sobre el desarrollo económico, industrial y técnico del país a esa famosa carretera de la informática, el Internet.

Recientemente ha sido galardonado con el Premio de Comunicación internacional. En lo personal y lo profesional, ¿qué representa para Ud. ese premio?

El reconocimiento a la amistad que guardo por Taiwan, por su pueblo y por todos sus amigos que he tenido la dicha de conocer en estos dos últimos años.

Sabemos que Honduras y la República de China mantienen muy cordiales relacio­nes en el plano político, económico y cul­tural. ¿Qué opina de dichas relaciones?

Hoy en día, las relaciones inter­nacionales se han vuelto más dinámicas, mucho más versátiles y enfocadas en diversas áreas. Por ejemplo, hemos tenido la ocasión de visitar en la Ciudad de Kaohsiung una muestra pictórica de renombrados pintores no solamente hondureños, sino también a nivel centroamericano, que ha hermanado culturalmente a los pueblos de Centroamérica y al pueblo de la República de China.

¿Qué medidas sugeriría para fortalecer más las relaciones entre nuestros dos países?

En el caso de Honduras, se está dando la posibilidad de crear maquilas o empresas maquiladoras en el plano económico. Las hemos tenido de otras nacionalidades, por ejemplo, norteamericanas. Pero en el caso de Taiwan, no hemos tenido el desarrollo de los parques industriales, que según entiendo ya co­mienza a darse. Por otra parte, se tiene la idea de crear el nuevo aeropuerto para Tegucigalpa. Si bien es cierto que se ha men­cionado en Honduras algunas firmas españolas o japonesas que podrían participar en una lici­tación, también tengo información de em­presarios taiwaneses que se dedican a la venta de maquinarias pesadas para obras públicas. Entiendo que quieren y ya han llegado a Honduras para ver este tipo de posibilidad. Creo que en el campo económico hay una oportunidad valiosa, de igual manera como mencionaba en el campo cultural.

Recientemente la Universidad Católica Fujen y la Universidad Católica en la que ejerce su docencia han firmado un acuer­do de hermandad. En esta oportunidad ha visitado la Universidad Fujen, ¿qué deta­lles nos da?

Efectivamente, el Canciller Delmer Urbizo Panting firmó con el Rector de la Universidad Católica Fujen un importante convenio de cooperación académico-científica. Aparte del marco teórico, se está buscando por todos los medios la posi­bilidad de llevarlo al terreno práctico. Esto es, crear un atractivo mayor para el inter­cambio de alumnos. Por ejemplo, que vengan alumnos de Honduras a estudiar el idioma chino a Taiwan y viceversa, que alumnos chinos que estudian el español, puedan poner en práctica, profundizar y consolidar su aprendizaje del idioma castellano en Honduras. Para ésto, me han explicado en Fujen que debe existir un programa más completo y con un fun­damento más específico. Para el caso, sería necesario crear en Taipei un centro de estudios chinos, que atraería más al alumno hondureño que desea cursar estudios por medio de este intercambio, de modo que pueda venir a Taipei y satisfacer no solamente el aprendizaje del idioma chino, sino que además pueda profundizar sobre los valores, la cultura y la identidad de este pueblo hermano.

Finalmente, ¿algún mensaje especial?

Quisiera cerrar esta ocasión compro­metiéndome a mi regreso a Honduras para seguir profundizando en temas que nos son mutuos, que nos hermanen. Por ejemplo, enfocando los aspectos políticos, sociales y económicos que tuve la dicha de aprender en el Colegio Fu Hsing Kang en el año 1994. Por lo demás, mi gratitud y mi solidaridad para que Uds. puedan ingresar, ojalá que muy pronto, al seno de las Naciones Unidas .■

Popular

Más reciente