07/05/2024

Taiwan Today

Taiwán Hoy

Medicina antigua, nuevas curas

01/11/1995
Foto de Ku Chin-tang Esta figura muestra los puntos y "canales de energía" de la acupuntura del cuerpo humano. Los que respaldan la medicina china subrayan que tiene una trayectoria de cinco mil años de antigüedad.
Visitar al doctor en Taiwan siempre ha significado escoger entre dos experiencias muy diferentes. Los pacientes pueden ir a uno de los hospitales grandes y modernos de la isla, con equipos y médicos entrenados casi exactamente como en el occidente, o pueden ir también al consultorio del doctor de medicina china de su barrio. Los consultorios de medicina china típicos ocupan una sola sala con una cama para acupuntura y tienen estantes llenos de envases con hierbas medicinales. Durante la consulta, los instrumentos principales que usa el doctor son un bolígrafo y su habilidad de observación y análisis.

Durante las dos últimas décadas, la medicina moderna ha experimentado un crecimiento estable en Taiwan. El número de hospitales y clínicas ha aumentado de 12.000 en 1986 a más de 15.700 hoy en día. Pero, a pesar de que la medicina moderna predomina, la medicina china tradicional no ha perdido su atractivo para la mayoría de la población. En los últimos nueve años, el número de doctores de medicina china con licencias para ejercer ha aumentado de 2.000 a más de 2.800.

Los dos sistemas medicinales han coexistido desde hace mucho, pero con ciertas desavenencias. Los médicos que ejercen la medicina moderna tienden a considerar la medicina china tradicional, anticuada y poco científica; y los médicos chinos tradicionales reprochan que la medicina moderna ignora un valioso método de tratamiento con una trayectoria de cinco mil años.

Hoy, sin embargo, los dos círculos médicos han encontrado áreas en las que pueden cooperar. Un número cada vez mayor de médicos está reportando resultados positivos de la combinación de acupuntura y hierbas medicinales chinas con procedimientos médicos modernos para el tratamiento de ciertas enfermedades y problemas de salud. Muchos creen que esta síntesis, o "tercera medicina", se volverá cada vez más común. Ya, varios hospitales hacen diagnósticos utilizando métodos tanto de medicina moderna como tradicional, y luego prescriben un tratamiento en base a ambos sistemas.

Para muchos miembros de la comunidad médica entrenada en el occidente esta combinación de sistemas es nueva, no obstante, los pacientes han usado por generaciones una mezcla de medicina tradicional y moderna. Mucha gente se adhiere a la vieja creencia de que los tratamientos tradicionales chinos son más efectivos que los de la medicina moderna para la curación de ciertas enfermedades y trastornos, como el asma y la hepatitis, y que además produce menos efectos secundarios. Por este motivo, es común que los pacientes complementen las prescripciones del hospital con los remedios a base de hierbas tradicionales prescritos por el doctor tradicional de su barrio.

Este hábito preocupa a muchos médicos modernos y doctores de medicina tradicional, porque los pacientes están combinando tratamientos sin la supervisión profesional. "Más de la mitad de mis pacientes con asma toman secretamente medicinas chinas tradicionales junto con las medicinas modernas", dice Hsieh Kue-hsiung, profesor de pediatría de la Facultad de Medicina de la Universidad Nacional de Taiwan en Taipei. "Esto probablemente produce efectos secundarios e influye en la efectividad del tratamiento".

Sin embargo, un gran número de profesionales de la medicina cree que, bajo supervisión profesional, los pacientes podrían beneficiarse de la combinación de ambos sistemas medicinales. "Al igual que muchos doctores, me siento frustrado al saber que todavía existen algunas enfermedades incurables", dice Julia Tsuei, ginecóloga y Secretaria general de la Fundación de Medicina Oriental y Occidental de Taipei. Tsuei considera la tercera medicina como otra opción para atacar enfermedades difíciles o tratar pacientes que no se curan fácilmente. "Combinando los métodos de reconocimiento médico tradicional y moderno", dice ella, "podemos obtener mejores resultados".

En 1989, Tsuei y un grupo de doctores y funcionarios del gobierno establecieron la Fundación de Medicina Oriental y Occidental, que se convirtió en la primera y única clínica que proporcionaba una mezcla de servicios médicos tradicionales y modernos. Los doctores emplean ambos sistemas para analizar al paciente y determinar el tratamiento a seguir. Por ejemplo, un paciente que sufre de diabetes puede comenzar el reconocimiento con un análisis bioquímico a través de exámenes de orina y sangre, luego se examina al estilo tradicional siguiendo los cuatro pasos de observación e interrogatorio. Después, con un "aparato de análisis electrodermal" computarizado que es presionado contra la yema de un dedo se mide la temperatura, el pulso, la presión sanguínea, y otras cualidades con el fin de ayudar a determinar las anormalidades fisiológicas y psicológicas del paciente. La prescripción final podría incluir medicinas antidiabéticas, además de una dieta estricta especial que debe complementarse con hierbas chinas medicinales.

La mayoría de los hospitales está también integrando las prácticas médicas modernas y tradicionales. En 1985, el Hospital del Colegio Médico de China en Taichung, en el centro-occidente de Taiwan, se convirtió en el primero en ofrecer un departamento donde se combinan la medicina china y moderna. Aquí se facilitan tratamientos para la presión sanguínea, infertilidad, asma, rinitis alérgica (inflamación de las membranas mucosas nasales), diabetes, hepatitis, hipertiroidismo, nefritis (inflamación crónica de los riñones), reumatismo, y tumores. Los pacientes eligen primero a un doctor especializado, ya sea en medicina china o moderna. Después del diagnóstico inicial, si es necesario, el doctor de medicina moderna puede referir al paciente a un doctor de medicina china tradicional, o viceversa. Chang Hen-hong, Director del Departamento de Medicina China Interna del mismo hospital, y especialista en reumatismo, dice que este departamento del hospital es actualmente el más popular.

Chang dice que la tercera medicina ha sido efectiva en el tratamiento de pacientes con necesidades especiales. En un acuerdo cooperativo con el Hospital Cristiano Changhua en el centro-occidente de Taiwan, los pacientes que son alérgicos a las medicinas modernas para tratar el reumatismo son referidos a Chang. Entonces, pueden recibir un tratamiento combinado de medicinas chinas y modernas o solamente hierbas medicinales. Chang estima que este programa atrae diariamente a sesenta pacientes, de igual manera, señala que estos tratamientos han sido más efectivos y han ocasionado menos efectos secundarios que los tratamientos modernos.

El Hospital Municipal Ho-Ping de Taipei comenzó a ofrecer tratamientos médicos combinados de medicina moderna y tradicional para tratar la hepatitis en 1992. "Hasta la fecha, no hay ninguna medicina particular efectiva para tratar la hepatitis y sus complicaciones, a pesar de que la enfermedad crónica de hígado es una de las principales causas de mortalidad en Taiwan", dice Ren Pei-lung, gastroenterólogo del Departamento de Medicina Interna del Hospital. Por este motivo, Ren dice que muchos pacientes con hepatitis aprovechan los beneficios tanto de la medicina moderna como de la tradicional, pero sin supervisión médica.

Bajo el programa del Hospital Ho-Ping, Ren emplea técnicas de medicina moderna durante el reconocimiento inicial de los pacientes. Después, el experto en medicina china tradicional del programa, Cheng Chen-hung, Director del Departamento de Medicina China Interna del hospital, prescribe un tratamiento tradicional. El progreso del paciente es luego supervisado con los métodos modernos. A los pacientes que no muestran mejoría alguna con los tratamientos a base de hierbas, se les aplica inmediatamente un tratamiento a base de medicinas modernas. De esta manera, los doctores ofrecen lo mejor de ambos sistemas médicos. El departamento recibe aproximadamente seiscientos pacientes con hepatitis cada mes, y ofrece servicios de tercera medicina para la cura de la infertilidad, rinitis alérgica, asma, y los desórdenes de la tiroides.

Incluso la mejor instalación médica de la isla, el Hospital de la Universidad Nacional de Taiwan en Taipei, está mostrando su interés en la tercera medicina. En 1991, el pediatra Hsieh Kue-hsiung reunió a un grupo de médicos y doctores de medicina china tradicional, e intelectuales, con el fin de iniciar un extenso programa integrado para el tratamiento del asma. Ocho hospitales en Taipei, Taichung, Tainan, y Kaohsiung participan actualmente en este programa. El tratamiento del asma comienza con un diagnóstico usando tanto los métodos modernos como los tradicionales. Luego, los doctores de medicina china tradicional elaboran una prescripción. "Durante tres años de investigación, cinco tipos de medicinas chinas han sido evaluadas", dice Hsieh. "Hemos encontrado que la medicina china tradicional es realmente efectiva para tratar el asma". El próximo paso a seguir por los investigadores será purificar los ingredientes que se utilizan en los tratamientos a base de hierbas que han sido más efectivos, con el objeto de crear una nueva droga para curar el asma.

Hoy, un total de dieciocho hospitales alrededor de la isla ofrecen departamentos en donde se combinan la medicina moderna y la china tradicional. Además, el Hospital General de Veteranos en Taipei y el Hospital Municipal Chunghsiao de Taipei han comenzado a proporcionar servicios de acupuntura. El Hospital General de Veteranos ofrece un entrenamiento en acupuntura desde 1977, y adiestra a casi cincuenta médicos cada año. Chung Yang-tai, anestesiólogo del Hospital Provincial de Taipei hizo el curso, y ahora ofrece servicios de acupuntura a pacientes que sufren de dolor crónico y agudo. "Es especialmente efectivo en el tratamiento de torceduras", dice. "La acupuntura puede relajar los músculos y aliviar el dolor". Además, él señala que casi la mitad de los pacientes que acuden a ese hospital optan por recibir acupuntura como parte de su tratamiento.

No todos los médicos están entusiasmados con el aumento de la importancia de la tercera medicina. Muchos creen que la medicina china es primitiva e imprecisa, aún cuando han comenzado a incorporar el uso de algunos equipos modernos tales como el esfigmógrafo, para tomar el pulso de los pacientes. "La medicina china es como el arco y la fecha, pero la medicina moderna es como un misil", dice Shen Fu-hsiung, legislador y nefrólogo en el Hospital Adventista de Taiwan en Taipei. "Es significativa la diferencia entre la lógica y la diagnosis de estos dos tipos de medicina". Andrew Huang, oncólogo en el Hospital Sun Yat-sen en Taipei, cree que la combinación de ambos sistemas médicos puede ser dañina para los pacientes. "Yo nunca he considerado mezclar ambos tipos de medicina porque la medicina china tradicional es anticuada y poco científica", dice él. "Algunos de mis pacientes con cáncer que toman secretamente hierbas chinas han sufrido efectos secundarios, y han empeorado. Yo no creo que la medicina china pueda curar enfermedades porque su efectividad no puede ser evaluada. Un gran número de personas acude a los doctores chinos tradicionales, pero eso no significa que la medicina china tradicional sea efectiva".

Incluso cuando doctores de ambos tipos de medicina se ponen de acuerdo para trabajar juntos, surgen problemas porque los dos sistemas son muy diferentes. Una de las dificultades es que los doctores de medicina tradicional dependen de un sistema de diagnosis menos rígido, y más subjetivo, lo que ha provocado que los doctores de medicina moderna se quejen de falta de precisión y metodología, y de una escasez general de datos sobre los tratamientos tradicionales. Otro problema es que los doctores de medicina china usan un vocabulario profesional muy diferente al de los profesionales de la medicina moderna.

Sin embargo, el pediatra Hsieh Kue-hsiung cree que este problema puede solucionarse a través de una mejor comunicación. "Los médicos no deben pensar que la medicina tradicional está errada sólo porque ellos no la entienden", dice él. Esta opinión es compartida por los doctores de medicina china tradicional. "La medicina china tradicional es un tesoro de cinco mil años de antigüedad y es difícil que la gente moderna la entienda", dice Chang Tzen-kwan, profesor asociado de neurología en el Colegio Médico de China. "Pero la gente no puede ignorar el valor de la medicina china por esta simple razón". Chang dirige una clínica de tercera medicina para tratar la epilepsia en el Hospital del Colegio Médico de China.

Muchos profesionales de la medicina moderna también indican que los doctores de medicina tradicional no reciben una educación o entrenamiento práctico adecuados. Según la ley, los aspirantes a obtener la licencia en medicina tradicional deben pasar un examen escrito, seguido de ocho meses de entrenamiento en ciencias médicas básicas, así como diez meses de práctica clínica. El requisito de dieciocho meses de entrenamiento equivale a una pequeña fracción de los siete años de estudios universitarios y la evaluación exigida para poder recibir la licencia de médico y así ejercer la medicina moderna.

De las diez facultades de medicina de Taiwan, solamente el Colegio Médico de China otorga títulos de licenciado en medicina china tradicional. Este programa comenzó a dictarse en 1966, los estudiantes estudian tanto medicina tradicional como moderna, tomando un total de 359 créditos, más que los requeridos para la licenciatura en medicina común. (El instituto también ofrece 45 créditos a los médicos modernos interesados en obtener una licencia para ejercer la medicina tradicional). Los graduados del programa pueden entonces tomar un examen para obtener la licencia en medicina china o moderna, o en ambas, pero según la ley, sólo pueden elegir ejercer un tipo de medicina.

Foto de Ku Chin-tang

Preparando recetas a base de hierbas: Una de las principales críticas que se hacen a la medicina china tradicional es que los dieciocho meses de entrenamiento requeridos equivalen a una pequeñísima parte de los siete años que se necesitan para ejercer la medicina moderna.

Muy pocos graduados del programa del Colegio Médico de China optan por la medicina tradicional. "El ambiente para los doctores de medicina china tradicional no es bueno", explica Chang Hen-hong del Hospital del Colegio Médico de China. Según él, los doctores de medicina china poseen un estatus más bajo que los médicos que ejercen la medicina moderna. Además, el sistema de Seguro Nacional de Salud paga primas más bajas por los tratamientos de medicina tradicional. Otro problema es que muy pocos hospitales ofrecen entrenamiento práctico para los graduados en medicina china, lo que según Chang es una parte fundamental de la educación de los estudiantes de medicina y que tiene mayor importancia que las clases en las aulas. Esto ha traído como resultado que muchos graduados en medicina china tradicional abandonan el ejercicio de este tipo de medicina y se cambian a la medicina moderna. Según el Departamento de Salud del Yuan Ejecutivo, hay unos 24.500 médicos modernos en ejercicio, casi nueve veces más que el número de doctores tradicionales.

Con el fin de atraer más estudiantes, en 1984, el Colegio Médico de China comenzó a ofrecer una vía para que los graduados en enfermería o estudios farmacéuticos obtuvieran un grado de postbachillerato en medicina china. Este programa de cinco años se compone de 182 créditos, y los graduados solamente pueden ejercer la medicina tradicional después de la graduación. En 1991, la Universidad Nacional Yang Ming también estableció un programa de posgrado en medicina tradicional. Un total de sesenta estudiantes se graduaron de ambos programas en junio.

Los profesores de medicina creen que ha aumentado el interés en estos programas, pero las oportunidades son demasiado limitadas. La mayoría de las facultades ofrecen una o dos asignaturas en medicina china. Por ejemplo, la Universidad Nacional de Taiwan ofrece solamente un curso de tres horas sobre este tema. "Si las autoridades educativas no establecen más departamentos de medicina china, por lo menos deberían aumentar el número de asignaturas en dicha medicina", dice el Profesor Hsieh Kue-hsiung.

Muchos doctores de medicina china tradicional se sienten frustrados por las barreras legales que entorpecen la integración total de ambos sistemas médicos. Según la legislación de la República de China, incluso los doctores que tienen licencias tanto en medicina moderna como tradicional, deben escoger ejercer una sola de ellas, y no pueden combinar ambas. A principios de este año, la Sociedad para la Integración de la Medicina Occidental y China, que tiene 400 miembros y fue creada en 1993, pidió al Departamento de Salud, permiso para que los doctores con licencias en ambos tipos de medicina pudieran establecer clínicas donde ofrecen métodos combinados. Pero la petición fue denegada debido a que la ley prohibe el uso combinado de "medicina moderna y tradicional" como una categoría médica. Incluso en la Clínica de Medicina Occidental y Oriental, la Dra. Julia Tsuei explica que los departamentos de medicina moderna y tradicional de la misma clínica deben usar entradas y recepciones separadas.

"Es ilógico", dice el Profesor Chang Tzen-kwan. "Da la impresión de que el gobierno no quiere estimular la integración de la medicina moderna y tradicional".

No obstante, los buenos resultados obtenidos de la combinación de ambos tipos de medicina podrían en el futuro hacer presión para que las regulaciones del sistema de sanidad sean liberadas. Cheng Chen-hung, del Hospital Municipal Ho-Ping de Taipei, dice: "La integración de la medicina moderna y la medicina china tradicional es un método factible de tratamiento. Aunque los métodos de tratamiento difieran, el propósito de ambas medicinas es el mismo". ■

Popular

Más reciente