19/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

El canciller Chang pronuncia un discurso ante comité del Parlamento Europeo

06/06/1997

El ministro de Relaciones Exteriores de la República de China, John H. Chang, instó a Pekín a que abiertamente renuncie al uso de la fuerza contra Taiwan y a que reanude sus negociaciones y diálogos con Taipei.

Chang hizo el llamado en un discurso que presentó ante el Comité de Relaciones Exteriores, Seguridad y Política de Defensa del Parlamento Europeo, con sede en Bruselas, el 22 de mayo pasado. El Canciller fue invitado a presentar la alocución por Tom Spencer, presidente del comité.

Esta es la primera vez que un ministro de Relaciones Exteriores de la República de China es invitado por dicho comité a hablar ante el Parlamento Europeo, que representa el principal foro democrático para más de 370 millones de personas de los quince Estados que integran la Unión Europea.

Al inicio del discurso, Chang saludó calurosamente a los miembros del comité y les manifestó el agradecimiento de parte de los 21,3 millones de habitantes en Taiwan. "También agradecemos profundamente esta oportunidad para dar a conocer directamente nuestra historia a los respetables miembros del Parlamento Europeo y para que ésta sea comprendida mejor", dijo Chang.

En la alocución, el Canciller habló sobre los principales logros económicos de la República de China. Dijo que el comercio exterior de Taiwan creció considerablemente de 15.600 millones de dólares estadounidenses en 1976, a 215.300 millones de dólares en 1996.

"La República de China ha sido afortunada y ha registrado un crecimiento anual del 6 por ciento en los últimos diez años, haciendo que nuestro producto nacional bruto per cápita llegue a 12 mil dólares".

"Las exportaciones han sido la columna vertebral de nuestra economía. Hoy, la República de China es uno de los principales productores de electrónicos, computadoras y otros productos industriales. (...) Nuestro comercio con la Unión Europea ha crecido de un modo rápido y alentador en los últimos tres años. El volumen aumentó de 23 mil millones de dólares en 1994, a 29.500 millones en 1995 y 31.300 millones en 1996", continuó Chang.

Indicó que en menos de 50 años, Taiwan se ha convertido en la vigésima potencia económica mundial con un PNB de 220 mil millones de dólares. Taiwan es la décima tercera potencia comercial, y en términos de divisas extranjeras ocupa el tercer lugar en el mundo.

El Ministro también habló detalladamente acerca de los logros de la democratización política de la República de China.

"El presidente Lee Teng-hui rápidamente ha transformado el antiguo Gobierno unipartidista de la República de China en una democracia. Exitosamente ha puesto en marcha una revolución silenciosa, brindando nuevas libertades a su pueblo. (...) No ha habido conflictos entre las clases sociales, golpes militares ni represión política en Taiwan. El proceso de reforma en Taiwan ha sido único y sin precedentes".

Sin embargo, Chang lamentó que "a pesar de nuestra fuerza económica y liberalización política, tenemos relaciones diplomáticas formales con sólo 30 naciones del mundo. (...) Nos sentimos heridos e ignorados porque la comunidad mundial no nos ha dado el reconocimiento adecuado".

Agregó que desde fines de los años ochenta Taiwan ha sido pragmática en el fomento de las relaciones exteriores. "Tratamos de conservar a nuestros amigos, e intentamos buscar nuevos amigos y nuevas 'conexiones' cuando sea posible", manifestó.

El Canciller enfatizó que este nuevo método en las relaciones exteriores no tiene nada que ver con la llamada "independencia de Taiwan".

Dijo que Taiwan es el nombre de una área o el nombre de una provincia en la que el Gobierno de la República de China se encuentra situado. "Taiwan no es el nombre de una nación ni el nombre de mi Gobierno. Es simplemente un término geográfico. (...) No tiene absolutamente ningún sentido para nosotros crear otro estado en Taiwan. Lo que hemos estado buscando en la comunidad internacional es un mejor reconocimiento para el Gobierno de la República de China, algo que éste se merece".

El Ministro enfatizó que el Gobierno de la República de China y el partido político en el poder, el Kuomintang, rechazan la independencia de Taiwan.

Chang también dijo al foro que la República de China y la República Popular China afirman que existe una China, pero que Taipei interpreta de manera diferente el concepto de "una China".

Aclaró: "Nuestra posición es bastante simple. 'Una China' fue dividida en 1949, y sigue dividida ahora. La comunidad internacional debería reconocer el hecho de una China dividida y tratar a la República de China como un estado soberano con jurisdicción efectiva sobre Taiwan y las islas costeras que están bajo su control".

Recalcó que "una China" no significa la República Popular China. Ahora China todavía está dividida y gobernada por dos gobiernos separados: la República Popular China y la República de China, y cada una tiene jurisdicción y soberanía sobre sus propias áreas.

Indicó que las dos sociedades chinas se pueden beneficiar a través de intercambios económicos, sociales y culturales más directos.

"De hecho, nuestras inversiones en China continental en los últimos diez años han totalizado más de 50 mil millones de dólares. Nuestras inversiones han permitido que China continental acumule reservas de divisas extranjeras y cree empleos. La entrada de nuestro capital ha mejorado el nivel de vida y disminuido la pobreza y el atraso entre la población de China continental".

Chang hizo un llamado a Pekín para que acepte a Taiwan como un socio igual. "No queremos ver chinos peleando contra chinos en el Estrecho de Taiwan ni en la arena internacional, sino chinos ayudando a chinos".

Añadió que por el momento en Taiwan no existe apoyo para una reunificación imprudente o precipitada con China continental, y ciertamente no bajo los términos o los esquemas propuestos por la República Popular China, tales como la llamada fórmula de "un país, dos sistemas", que definitivamente es inaplicable e inaceptable para la República de China en Taiwan.

Concluyó que el Gobierno continuará con su diplomacia pragmática para buscar amigos y aliados en todas partes. "Intentaremos expandir nuestro comercio y nuestras oficinas culturales en más de ciento cincuenta países y regiones, además de las treinta naciones con las que tenemos lazos oficiales, y para ingresar a organizaciones internacionales (...). Nuestro objetivo final es que el mundo nos reconozca como un miembro pleno de la comunidad internacional. Estamos conscientes de lo importante y difícil que es para Taiwan el proceso de reintegración en la comunidad internacional. No obstante, tenemos los recursos y la voluntad que nos permitirán contribuir positivamente a la paz, prosperidad y buena voluntad en el mundo".

Popular

Más reciente