05/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

Cuarta ronda de negociaciones entre Chiang y Chen genera fructíferos acuerdos

26/12/2009
Chen Yunlin, presidente de la ARATS (izquierda) intercambia los acuerdos firmados en Taichung con Chiang Pin-kung, presidente de la SEF. (Foto de CNA)
Los representantes de la Fundación para los Intercambios a través del Estrecho (SEF, siglas en inglés), por parte de Taipei; y la Asociación para las Relaciones a través del Estrecho de Taiwan (ARATS, siglas en inglés), en representación de Pekín, realizaron su cuarta ronda de negociaciones del 21 al 23 de los corrientes en Taichung, importante ciudad localizada en el centro de Taiwan.

Chen Yunlin, presidente de la ARATS, encabezó una delegación de 79 personas que arribó al Aeropuerto de Taichung el día 21 al mediodía. Más de una docena de líderes empresariales viajaron a Taiwan como parte de la delegación de China continental.

Algunos de los miembros más notables de la delegación incluyeron a Shang Biyi, vicepresidente de la Corporación Industrial de Astilleros de China; Xu Lirong, vicepresidente ejecutivo de la Corporación Internacional Naviera de China (COSCO); Shi Hongxiang, vicepresidente de la Corporación Estatal de Desarrollo e Inversión; Chen Lang, presidente de la Empresa de Recursos de China y Liang Xiang, asesor de la Compañía de Inversiones de China.

La visita de Chen a la isla fue recibida con una mezcla de sentimientos. El actual representante de la ARATS, quien fue director de la Oficina para los Asuntos de Taiwan de China continental, enfrentó una silbatina y abucheos por parte de manifestantes de diversas organizaciones civiles pro-Taiwan, seguidores de Falun Gong y otros; así como vítores y expresiones de apoyo por grupos pro-unificación a su arribo al aeropuerto y en su trayecto al hotel.

Como respuesta, Chen expresó su respeto a los residentes de Taiwan que “se oponen a mi visita y no me dan la bienvenida”, al mismo tiempo que agradeció efusivamente a quienes lo apoyaban. Chen fue recibido en el hotel por el presidente de la SEF, Chiang Pin-kung; y el alcalde de la ciudad de Taichung, Jason C. Hu.

En su discurso de bienvenida, Chiang relató que en las tres reuniones anteriores realizadas en Pekín, Taipei y Nanking, desde que el presidente Ma Ying-jeou asumió el poder en mayo de 2008, se habían firmado nueve acuerdos dirigidos a “promover el beneficio mutuo” y que abrirán el camino a una “normalización” del comercio a través del Estrecho por medio de un proceso de consultas y “atender la economía primero y la política después”; así como “poner de lado las diferencias y enfocar en los acuerdos mutuos”.

El presidente de la SEF advirtió acerca de los retos que enfrenta Taiwan con la integración regional de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, siglas en inglés) más Tres, refiriéndose a la adición de China continental, Japón y Corea del Sur a la zona de libre comercio de ASEAN.

Chiang señaló que Taiwan podría emplear la plataforma SEF-ARATS con el fin de promover “la cooperación mutua para resolver este reto y crear mayores oportunidades”.

Por su parte, tras expresar sus condolencias a las víctimas del terremoto de magnitud 6,8 en las costas de Hualien la noche del día 19, Chen agradeció a Chiang, el alcalde Hu y a los periodistas de diversos medios de comunicación; así como a los cientos de policías y agentes de seguridad asignados con la responsabilidad de mantener el orden durante su visita, por el cálido recibimiento.

El presidente de la ARATS opinó que con la firma de los acuerdos nuevos, los resultados “promoverán la interacción de personal, bienes y capital entre ambos lados”.

Chen hizo un llamado a los compatriotas de Taiwan a seguir en la actual dirección positiva y correcta que abrirá un camino brillante y amplio a la paz a través del Estrecho.

Aparte de trasmitir “los mejores deseos” a todos los compatriotas de Taiwan a nombre de los compatriotas del área continental, Chen reconoció que “si bien muchos compatriotas se oponen a estos diálogos y no ven con beneplácito mi visita, hay muchos más compatriotas que son comprensivos y apoyan”. Además, Chen declaró que “respetamos absolutamente los diferentes puntos de vista y estamos profundamente agradecidos con los compatriotas que nos dan la bienvenida”

Poco después de llegar, Chen fue acompañado por Chiang y Hu en una breve visita a la ciudad de Taichung. También tuvo la oportunidad de degustar la especialidad de esta ciudad, el té con leche y bolitas de tapioca.

En cuanto a las negociaciones en sí el día 22, se logró el objetivo inicial de firmar acuerdos de cooperación entre ambos lados del Estrecho de Taiwan sobre estándares y certificaciones industriales; inspección y cuarentena de productos agrícolas; así como asuntos laborales relacionados a la industria pesquera. No obstante, el día 21 se anunció que el propuesto acuerdo con el propósito de evitar la imposición doble de impuestos había sido removido de la agenda de la reunión.

Tanto Kao Koong-lian, vicepresidente de la SEF; como Zheng Lizhong, vicepresidente de la ARATS, explicaron que la firma del acuerdo fiscal había sido pospuesto debido a “problemas técnicos” y que requerirá de futuras negociaciones. Los dos funcionarios hicieron este anuncio tras una reunión preparatoria antes de la reunión principal entre Chiang Pin-kung, presidente de la SEF; y Chen Yunlin, presidente de la ARATS.

“Ambos lados han llegado a un consenso acerca del contenido principal del acuerdo para evitar la doble tributación”, señaló Chiang en sus declaraciones de apertura de las negociaciones oficiales el día 22.

“No obstante, en el área técnica, ambos lados consideran que se requiere de más tiempo”, indicó Chiang.

Nunca antes en las tres rondas previas de diálogos entre Chiang y Chen se ha puesto un acuerdo planificado en compás de espera justo antes de que ambos negociadores se reúnan formalmente para rubricar los pactos.

Según una declaración emitida por el Ministerio de Finanzas (MOF, siglas en inglés), ambas partes habían estado discutiendo acerca del acuerdo propuesto desde octubre y habían llegado a un “acuerdo básico”. No obstante, el MOF indicó que “debido a ciertos problemas técnicos”, ambos lados decidieron durante las discusiones preparatorias del día 21 que era necesario un “mayor intercambio de ideas”.

En la conferencia de prensa posterior a la ceremonia de firma de los acuerdos, Chiang declaró que “los nuevos pactos contribuirán a cerrar la brecha entre Taipei y Pekín, y entre el pueblo en ambos lados del Estrecho de Taiwan”.

“Dados los retos que surgen de la crisis financiera global y la integración económica regional en Asia, Taiwan necesita incrementar la confianza mutua con China continental y continuar promoviendo la cooperación bilateral con el fin de crear una situación de mutuo beneficio”, añadió el presidente de la SEF.

El presidente de la ARATS declaró que la cuarta ronda de negociaciones ha producido beneficios económicos y sociales tangibles tanto para Taiwan como para China continental. “Estamos caminando hacia adelante en la ruta correcta de la paz. Buscar mayor cooperación económica y comercial a través del Estrecho está de acuerdo con los deseos en común del pueblo en ambos lados del Estrecho”.

Ambas partes se dedicarán ahora a completar toda la labor preparatoria dentro del límite de 90 días delineado en los acuerdos.

La presidenta del Consejo para los Asuntos de China Continental (MAC, siglas en inglés), Lai Shih-yuan, declaró tras la firma de los convenios que “con el fin de que ambos lados del Estrecho eviten la guerra, logren alcanzar la paz y establezcan un entorno estable para los intercambios, debemos tomar el camino de las negociaciones institucionalizadas, que es el correcto para las relaciones a través del Estrecho”.

La presidenta del MAC opinó que los acuerdos alcanzados han asegurado el progreso ordenado y sistemático en los intercambios bilaterales y que el acuerdo no firmado es parte de un proceso de negociación institucionalizado y maduro.

Lai reconoció que los puntos de vista acerca de las relaciones a través del Estrecho en Taiwan han estado polarizadas y que los chinos continentales pueden estar confundidos por la actitud dubitativa de la isla a pesar de los arreglos y buena voluntad mostrados por China continental. “Pero esta es la norma en una sociedad pluralista y un hecho con el que ambos lados deben lidiar cuidadosamente”, advirtió Lai.

La presidenta del MAC hizo hincapié en que el factor más importante en las negociaciones a través del Estrecho es ganar el apoyo del pueblo ya que Taiwan, como un gobierno democrático, debe escuchar a su pueblo, respetarlo y responderle rápidamente.

El desarrollo de “relaciones a través del Estrecho estables y pacíficas puede llegar tan lejos como nos lleve el apoyo del pueblo”, afirmó Lai.

Por su parte, el vicepresidente de ARATS informó a la prensa que la quinta ronda de conversaciones entre ambas organizaciones semioficiales se llevará a cabo en China continental durante la primera mitad de 2010. Dicha reunión enfocará en dos asuntos claves: el acuerdo marco de cooperación económica (ECFA, siglas en inglés) y la protección a los derechos de propiedad intelectual a través del Estrecho.

Tras revisar los nuevos tres pactos, Zheng declaró que en principio el ECFA debe seguir la pauta del marco de la Organización Mundial del Comercio, de la cual ambos lados del estrecho son miembros, pero hizo énfasis en que “debemos considerar las características especiales de la economía de Taiwan y la capacidad de absorción de su mercado así como el grado de aceptación del pueblo de Taiwan”.

“Haremos los arreglos apropiados y razonables sobre asuntos claves que preocupan al pueblo de Taiwan”, declaró el representante de la ARATS.

Popular

Más reciente