03/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

Presidente aclara tratado de intercambio de servicios con China continental

26/03/2014
El presidente Ma Ying-jeou se dirige a los presentes en la conferencia de prensa del 23 de marzo en el Palacio Presidencial. Ma respondió a las inquietudes de los estudiantes que ocuparon el Yuan Legislativo para oponerse al tratado de intercambio de servicios con China continental. (Foto de CNA)

El presidente Ma Ying-jeou exhortó el 23 de los corrientes a los estudiantes que ocuparon el Yuan Legislativo en Taipei a preservar la democracia en la República de China y a respetar el proceso legislativo encargado de analizar y después aprobar el acuerdo de intercambio de servicios entre ambos lados del Estrecho de Taiwan.

El Mandatario hizo estas declaraciones durante una conferencia de prensa internacional especial convocada en el Palacio Presidencial ante los acontecimientos acaecidos recientemente en Taipei, que afectaron en particular las instalaciones del Yuan Legislativo. Un grupo de activistas y estudiantes irrumpieron el 18 de marzo en el edificio principal del Yuan Legislativo, donde construyeron barricadas para evitar ser desalojados y se manifestaron en contra del acuerdo.

Los estudiantes argumentaron que tomaron dichas acciones en protesta por la forma en que la Legislatura manejaba la discusión y votación sobre el pacto de servicios con China continental, además de que los jóvenes cuestionan los beneficios de su contenido. El pacto, firmado con China continental en junio de 2013, estaba en proceso de revisión cuando los estudiantes interrumpieron los trámites.

El presidente Ma señaló que entiende los sentimientos de los estudiantes, pero que sus acciones han puesto en posición difícil las operaciones de los ramos legislativo y ejecutivo del Gobierno. Es importante comprender que el proceso de revisión legislativo no ha sido completado y que todavía se pueden escuchar opiniones diversas, afirmó Ma. Los estudiantes deben desalojar la Legislatura para que las operaciones puedan retornar a la normalidad, según las expectativas del público, indicó el Mandatario.

Ma explicó que el presidente del Yuan Legislativo, Wang Jin-pyng, debe ahora colaborar con los partidos gobernante y de oposición para reiniciar el proceso de revisión, línea por línea.

Según Ma, el espíritu de la democracia, basado en el Mandato de la Ley, debe ser respetado. Tras cinco elecciones presidenciales directas y siete enmiendas constitucionales en los últimos 20 años, la democracia en Taiwan es ejemplar en el mundo de habla china, aseveró el Mandatario.

Por lo tanto, argumentó Ma, es necesario adherirse a la Constitución de la República de China y el Mandato de la Ley para salvaguardar este logro.

El presidente Ma aseguró que la aprobación de este acuerdo es crucial para el futuro económico y la competitividad comercial de Taiwan, y señala otro paso hacia la liberalización e internacionalización de su economía.

El pacto es visto por el Gobierno como un indicador del compromiso de la República de China por avanzar la liberalización comercial e integración regional, al igual que su presteza para participar en bloques comerciales regionales  tales y como el Acuerdo Estratégico Trans-Pacífico de Asociación Económica y la Asociación Económica Regional Abarcadora, manifestó Ma.

El Mandatario opinó que hay algunos malentendidos acerca del acuerdo, y que el Gobierno se esforzará por aclararlos al mismo tiempo que le muestra al público los beneficios del pacto. Los argumentos de que Taiwan sufrirá una invasión a gran escala de trabajadores e inmigrantes chino-continentales no son verdaderos, afirmó Ma.

En los últimos cinco años, Taiwan se ha abierto gradualmente a las inversiones de China continental, señaló Ma. El Gobierno se adhiere a una estricta revisión antes y posteriormente a las inversiones, y a los que violan las directrices se les cancelan sus empresas, advirtió Ma.

Un total de 27 de los 64 compromisos aceptados por Taiwan bajo el acuerdo ya están vigentes en la actualidad, afirmó el Mandatario, citando los alquileres de vehículos, venta de medicina china al por mayor y restaurantes, entre otros. Todos ellos han tenido un impacto limitado, aseguró Ma.

El presidente Ma tomó nota del entusiasmo de los estudiantes y manifestó que comprende que los jóvenes se interesen por los asuntos nacionales. Su participación es un buen augurio para el futuro de la nación, según Ma.

Por su parte, el primer ministro Jiang Yi-huah también ofreció una conferencia de prensa el 24 de marzo tras el intento de un grupo de estudiantes por tomar el edificio del Yuan Ejecutivo la noche del día 23. Los estudiantes fueron prontamente desalojados por policías la mañana siguiente.

El Primer Ministro explicó que la decisión de expulsar a los estudiantes de las instalaciones del Yuan Ejecutivo se tomó ya que las protestas “se habían salido de control”, forzando al Gobierno a tomar las medidas del caso.

“No podemos permitir que el ente más alto de toma de decisiones de la nación sea usurpado u ocupado, y empleamos nuestra autoridad oficial”, señaló Jiang.

La decisión de enviar más policías al Yuan Ejecutivo y dispersar a los manifestantes fue tomada para asegurar que el ramo ejecutivo del Gobierno pueda operar con normalidad, explicó Jiang.

Jiang exhortó a los manifestantes a guardar la calma y a ser razonables, y a no emplear el pacto comercial con China continental como excusa para paralizar las operaciones del Gobierno.

Popular

Más reciente