06/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

Feria del Libro 2007 enfoca en libros rusos y digitales

06/02/2007
Los personajes de caricaturas deleitaron a los niños y estimularon su interés por la lectura con sus actuaciones en la TIBE 2007. (CNA)

La Feria Internacional del Libro 2007 (TIBE 2007, siglas en inglés) se llevó a cabo del 30 del mes pasado al 4 de los corrientes en las Salas de Exhibición 1, 2 y 3 del Centro del Comercio Mundial de Taipei. En la Sala 1 se concentraron los libros de temas diversos y las zonas dedicadas a las editoriales internacionales, así como a las revistas. La Sala 2 se destinó exclusivamente para pasquines y tiras cómicas, mientras que la Sala 3 fue exclusivamente para los libros infantiles. Un total de 711 empresas asociadas a la industria editorial locales y extranjeras provenientes de 40 países participaron en esta actividad.

El país escogido como tema central de la TIBE 2007 fue Rusia. Con la ayuda de la Oficina Representativa en Taipei de la Comisión Coordinadora Moscú-Taipei para la Cooperación Económica y Cultural, se invitó a la Fundación para los Programas Socioeconómicos e Intelectuales para colaborar con la Fundación de la Feria del Libro en Taipei en la organización de la TIBE.

Con los "Libros de Rusia" como tema, 18 casas editoriales fueron invitadas a realizar una exhibición conjunta en Taiwan. Se exhibieron más de dos mil libros de todos los géneros y se ofrecieron licencias en temas como arte, novelas contemporáneas, historia, sociedad, humanidades, libros para jóvenes y niños, enseñanza del idioma y enciclopedias.

Además, con el fin de promover el comercio de la propiedad intelectual en Eurasia, la TIBE también produjo un panfleto presentando diez autores rusos y veinte de sus obras, titulado Escritores y títulos de Rusia recomendados para las editoriales en Asia. Estos fueron impresos en inglés, chino, japonés y coreano. También se contó con personal dedicado a presentar las publicaciones rusas y compartir experiencias con los editores taiwaneses.

La exhibición principal fue dividida en tres partes. La primera estuvo compuesta por tres pabellones: Literatura Clásica; Literatura Contemporánea; e Historia de China y Rusia. La segunda parte se dedicó a los "Libros Rusos en Miniatura". El coleccionista privado, Yaroslav Kostyuk, trajo a Taiwan 130 libros en miniatura desde Rusia, de aproximadamente 0,09 a 10 centímetros. Todos ellos son clásicos de la literatura rusa. La Tercera parte se llamó "Libros en Rusia". Allí se reunieron las traducciones en chino de libros rusos ya publicados en Taiwan y China continental, para que los visitantes leyeran las obras de esta nación en la exhibición, y aprendan más sobre la cultura rusa.

Entre los invitados de honor a la exhibición se contó con la presencia de Andrey Bitiv, Sergey Lukianenko, Eduard Uspensky, Yury Poljakov, y Victor Erofeev, quienes participaron en foros de autores con lectores taiwaneses, donde hablaron acerca de sus vidas, obras literarias y características de sus trabajos. Aparte de estos foros, también se realizaron talleres de cultura y de publicaciones. Estudiantes del Departamento de Ruso de la Universidad Nacional Chengchi presentaron danzas folclóricas, así como obras de teatro y conciertos de violín tradicionales rusos.

Otro de los temas principales de la TIBE fue la lectura digital. Este año, el Pabellón de la Lectura Digital presentó una experiencia completamente novedosa. Diseñado por Wordpedia.com, el objetivo fue poner en práctica la experiencia activa y la interacción en un pabellón especialmente diseñado como un ambiente de vida para la "familia digital". También se exhibieron las obras ganadoras del certamen sobre las Mejores Publicaciones Digitales organizado por la Oficina de Información del Gobierno.

La exhibición de literatura digital permitió al público explorar y probar sus diversas formas. El visitante pudo estudiar inglés usando su teléfono celular, leer tiras cómicas en un libro electrónico, explorar la historia del arte occidental en una animación tridimensional o producir en dos clics de ratón una obra maestra del Museo Nacional del Palacio. Inclusive se contó con un "aula electrónica", con pizarras electrónicas y un sistema de retroalimentación para dialogar con los estudiantes.

Usando los productos de alta tecnología de Taiwan para mostrar el contenido digital de alta calidad desarrollado también en la isla, la fría tecnología recibió una cálida transformación.

Este año, TIBE colaboró con Chunghwa Telecom para ofrecer por primera vez al público un Servicio de Guía Turística por Teléfono. Este incluyó visitas guiadas por audio, las noticias del día sobre TIBE, y lectura digital dentro del Pabellón Digital.

Otros pabellones de la TIBE fueron exclusivos para los Ganadores de los Premios Mariposa Dorada, el Pabellón de las Publicaciones Gubernamentales, los Ganadores de los Premios Trípode Dorado, y los Libros de Taiwan 2007.

En cuanto a los representantes latinoamericanos, el escritor guatemalteco residente en Estados Unidos, David Unger, confesó que se sorprendió mucho al saber que una editorial taiwanesa, Locus Publishing Company, había escogido su libro "Vida en los trópicos malditos", para publicarla en chino. El editor en Taiwan consideró que a los taiwaneses les gustan las historias sobre playboys. Unger dijo a la prensa local que si bien el trasfondo es diferente de lo que los lectores locales están acostumbrados, es precisamente esa falta de familiaridad lo que hará que este libro sea memorable para sus lectores.

Popular

Más reciente