08/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

Talismanes para todas las ocasiones

26/08/2005

Desde el 29 del mes pasado hasta el 10 de febrero del próximo año se lleva a cabo una exhibición especial en el Museo de las Religiones del Mundo, titulada Buscando la buena suerte --artefactos culturales del folclore taiwanés. El tema de la muestra es la religión folclórica de Taiwan, incluyendo los diseños de templo y los artefactos religiosos que constituyen aspectos vitales de la cultura taiwanesa.

El título en chino de la exhibición, Cyu Ji Bi Sie, significa "procurar la buena suerte y ahuyentar el mal". Casi todos los objetos exhibidos están de una u otra forma relacionados con la protección en contra de las influencias malignas, y la muestra se realiza en un momento apropiado, siendo inaugurada una semana antes de iniciarse el "Mes de las Animas", que corresponde al séptimo mes del calendario lunar chino, y cayendo este año entre el 5 de agosto y el 3 de septiembre.

Tradicionalmente, se cree que durante el Mes de las Animas, las ánimas son liberadas del otro mundo para que deambulen a su antojo por el mundo de los mortales, y por ende, es aconsejable tener alguna protección en contra de los maleficios que podrían causar, lo cual incluye hacer ofrendas y rituales para aplacarlas, así como colocarse amuletos para protegernos de esos seres.

Los artículos en exhibición están divididos en tres secciones, de acuerdo con su uso en los templos, en los hogares o encima del cuerpo de uno mismo.

La sección que destaca los templos incluye las columnas de los templos, los paneles de pared y otros objetos tallados en la forma de los cinco animales divinos que suelen venir en pareja de macho y hembra: tortugas marinas, leones, así como los míticos dragones, fénices y chilines o unicornios chinos.

Las entradas principales de los templos están típicamente resguardados por un par de grandes estatuas en piedra de leones a ambos lados de la escalinata que conduce al vestíbulo. En los pasillos dentro del templo, podemos encontrar también estatuas más pequeñas de piedra o madera de leones jugando con bolas o leonas cargando sus cachorros en los hombros. Los machos simbolizan la felicidad que se obtiene a través del culto, y las estatuas de hembras con cachorros representan una tranquila promoción en el cargo.

El chilin --chi es el nombre del macho y lin el de la hembra-- es un animal legendario que supuestamente aparece durante los reinados de monarcas virtuosos, cuando prevalecen la paz y la prosperidad. La tradición también prescribe que las representaciones visuales del animal son de buen augurio para tener niños buenos y saludables. Se suele colocar estatuas de chilin junto con los leones en los corredores de un templo. Una hermosa pareja de este animal mitológico tallada en madera se encuentra en la muestra del museo.

Las tortugas marinas están asociadas con el elemento del agua en la naturaleza. Como se usa madera en la construcción de los templos, y ésta es combustible, tallados de tortugas marinas tales como el par de estatuillas de madera que se expone en el museo son usualmente colocadas en sitios altos en los templos, con sus enormes ojos mirando hacia abajo tratando de simbolizar la fuerza del agua controlando el poder del fuego.

Un par de tallados en madera dentro de la exhibición muestra dragones con ojos saltones, barbas cerdosas y fuertes garras. Los motivos de nube tallados en sus colas significan que el animal está volando en el cielo. La misión de esos dragones de feroz mirada es custodiar el templo.

Por otro lado, un par de fénix esculpidos en madera manifiesta una belleza colorida y elegante. El ave fabulosa, con sus cinco colores, cabeza roja y corona de plumas, es un símbolo de la paz.

Durante miles de años en la tradición china, las dos puertas en la entrada principal de los templos han sido decoradas con retratos de dioses guardianes. Los dioses que han sido pintados particularmente en las puertas han variado con el tiempo. Por ejemplo, en tiempos de la dinastía Tang (206 a.C.—220 d.C.), las deidades Shentu y Yulei eran comúnmente usadas como dioses de la puerta.

La exhibición del museo incluye un juego de puertas con dioses pintados por el fallecido Chen Yu-feng de la ciudad de Tainan, un altamente respetado maestro en decoración artística de templos tradicionales. Las deidades son Cin Cyong y Wei Chih-gong, quienes fueron venerados por primera vez en la dinastía Tang. El primero tiene una cara blanca y sostiene una larga espada, mientras que el último tiene una cara negra o roja y sujeta un látigo dorado. Esas puertas están acompañadas por cuatro puertas más pequeñas pintadas con otros dioses.

La sección de la exhibición que enfoca en los artefactos religiosos muestra una variedad de amuletos para ahuyentar el mal. Destacan entre ellos las tablillas hechas con diversos materiales y decorados con ba gua o los "ocho trigramas", ordenados en un círculo o aro, con cada trigrama compuesto de líneas yin rotas y líneas yang contínuas que provienen del antiguo Libro de los Ritos. El uso más común de estas tablillas es colocarlas en las paredes externas de los edificios, generalmente encima de las puertas.

Se cree que aparte de proteger en contra de los malos espíritus, esas tablillas también pueden contrarrestar los efectos del no flujo armónico de energía vital chi que ocurre por la posición de la casa o su puerta, donde por ejemplo, uno puede quedar fuera de contexto con el entorno natural o los otros edificios alrededor. Sin embargo, para que sean efectivas, es menester colocarlas en la posición correcta, de acuerdo con los principios del fengshui.

Además de los trigramas, las tablillas ba gua también incorporan una variedad de otros motivos. El más común de ellos es la mandala taichi, conocida por muchos occidentales como el diagrama del yin y el yang. Simboliza las primordiales e interpenetrantes energías masculina y femenina, de cuya interacción se originan todos los fenómenos. Los dos caracteres chinos, yin y yang, que significan literalmente "extremo" y "polos", aunque generalmente se les traduce con palabras que suenan más místicas, tales como "supremo" y "confín", también aparecen con frecuencia en las tablillas.

Una de las tablillas en exhibición, representantiva de aquéllas de uso común, muestra tallados de los legendarios Ocho Inmortales del taoísmo. Según la creencia popular, ellos no sólo mantienen alejadas a las fuerzas del mal, sino que siempre traen felicidad. Las leyendas acerca de los Ocho Inmortales se remontan a la dinastía Tang, aunque el contenido acerca de sus historias personales ha cambiado con el paso del tiempo. Las actuales narraciones populares han sido heredadas casi sin mayores cambios de la dinastía Ming (1368-1644).

Uno de los artículos en exhibición es una forma típica de ba gua, un amuleto en la forma de una cabeza de león sosteniendo una espada. Está constituido por una plancha de madera tallada en la forma de la cara de un león, con una frente amplia, ojos saltones, y una nariz y boca grandes. Su boca sostiene una "Espada de Siete Estrellas"; a la vez que existe un anillo de los ocho trigramas esculpido en su frente con los caracteres taichi en el centro; así como la letra china wang, que significa "rey", en la parte más baja del frente. Cada elemento en sí posee el poder de dispersar el mal; y juntos, se refuerzan uno con otro en gran manera. Generalmente, los leones con espadas se pintan en cinco colores, y la impresión general que se percibe es una interesante combinación de la ferocidad y un tono guasón.

La tercera sección de la muestra nos presenta una gran selección de talismanes personales hechos con toda clase de materiales, generalmente llevados en forma de cadenas. Al igual que las tablillas antes mencionadas, algunas llevan las insignias del ba gua y el taichi. Otros tienen imágenes de dioses y diosas, junto con versos de buen augurio, y son usualmente obtenidos en templos donde han sido bendecidos. Otros amuletos son sencillamente un pedazo de papel con encantos mágicos o símbolos inscritos por un monje taoísta.

Aunque posiblemente la mayoría de los taiwaneses no portan tales amuletos, muchos padres suelen colocar los mismos en el cuello de los niños para protegerlos durante la etapa más vulnerable de la vida. La fuente más común de los talismanes para niños son los templos dedicados a las diosas Guanyin y Matsu.

La sección de los amuletos personales también incluye ejemplos de cierto tipo de monedas de bronce producidas en la dinastía Han. Cada vez que un nuevo emperador asumía al trono, ordenaba la acuñación de monedas inscritas con caracteres de buen augurio y las distribuía entre el pueblo, que atesoraba las mismas con la creencia de que el "Hijo del Cielo" poseía poderes divinos. Aparte del bronce, las versiones modernas de tales monedas de la buena suerte pueden ser costosamente hechas de oro y plata, o muy baratas y hechas con aluminio.

Traducido del Taiwan Journal por Luis M. Chong L.

Popular

Más reciente