02/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

Grupo presenta retrato de un libertador

16/04/1999
Grupo presenta retrato de un libertador

Grupo presenta retrato de un libertador

La Compañía de Opera China Kuo Kuang enfocó una reciente producción en el legendario general Cheng Cheng-kung. Arriba, el cartel que anunció la representación. Abajo, el equipo responsable de la producción. De izquierda a derecha, el compositor Chu Shao-yu; el guionista Tsang Yung-yi; el diseñador del escenario Nieh Kuang-yen, y el director Lu Yen. (Fotos cortesía de Kuo Kuang Chinese Opera Company ,Chen Mei-ling)

Kuo Kuang, la compañía de ópera nacional de la República de China, llevó al escenario su segunda producción hecha al estilo local, Cheng Cheng-kung y Taiwan.

Las representaciones de la Compañía de Opera China Kuo Kuang, que está bajo el patrocinio del Ministerio de Educación, se efectuaron en el Teatro Nacional, ubicado en la extensa plaza del Monumento Conmemorativo a Chiang Kai-shek, en el centro de Taipei.

Cheng Cheng-kung, conocido como Koxinga en Occidente, fue un general chino que expulsó a los holandeses de Taiwan en 1683. Este personaje histórico es una de las tres figuras centrales de la Trilogía de Taiwan, que enfatiza la cultura de la isla.

Matsu, la diosa del mar, y Liao Tien-ting son los otros dos personajes legendarios de la trilogía. Según el folclor, este último robaba a los ricos para dar a los pobres, siendo algo así como un Robin Hood taiwanés.

Hace menos de un año, el grupo presentó Matsu, recibiendo muchos elogios. Estimulado por el éxito de ese espectáculo, el grupo tuvo mucha confianza y se sintió muy entusiasmado por el estreno de la ópera folclórica Cheng Cheng-kung.

Fundado en 1995 para reemplazar a tres grupos de ópera patrocinados por el sector militar que se desintegraron, Kuo Kuang es el principal grupo dedicado a representaciones de ópera china tradicional en Taiwan. Sus actuaciones siempre son famosas por sus elaborados trajes antiguos, cantos en tonos altos y fantásticas presentaciones de artes marciales en el escenario.

Las óperas de la compañía por lo general son adaptadas de historias folclóricas y obras literarias clásicas en la sociedad china. Típicamente, estas antiquísimas historias son como argumentos acabados para la ópera folclórica en el escenario, y los actores desempeñan los papeles de personajes conocidos en este antiguo género.

El grupo espera que estas versiones locales ayuden a ganarse las audiencias que la ópera china en general ha estado perdiendo debido al surgimiento de modernas formas de entretenimiento, tales como películas, karaokes, y discotecas.

Para la producción de Cheng Cheng-kung, la compañía comisionó a Tseng Yung-yi, profesor de drama chino en la Universidad Nacional de Taiwan, a que escribiera un argumento basado en los actos heroicos del luchador de la resistencia del siglo XVII.

Cuando la dinastía Ming (1368-1644) cayó en manos de los manchúes, quienes establecieron la dinastía Ching (1644-1911), Cheng navegó desde China continental para establecerse en el sur de Taiwan.

El argumento de Tseng se centra en la llegada del general a Taiwan y la lucha de 15 meses para liberar la isla.

Grupo presenta retrato de un libertador

Vistiendo elaborados trajes, Tang Wen-hua (der.) y Liu Hai-yuan hacen poses clásicas. Ellos desempeñaron los papeles del protagonista y su esposa en la ópera folclórica. El motivo del dragón en el traje del héroe simboliza su posición de líder.

Kuo Kuang considera la unidad de su última producción como un “equipo soñado”. Además del experto Tseng, Lu Yen –profesor de la escuela de drama de Shanghai– fue invitado a dirigir la nueva ópera. El compositor Chu Shao-yu del teatro nacional de Pekín, fue contratado para hacer las composiciones musicales.

El igualmente capaz Nieh Kuang-yen, diseñó el escenario para Cheng Cheng-kung. El describió el estilo del diseño como “impresionista en muchos aspectos”. Con un portafolio que incluye diseños “basados en emociones” creados para el Grupo de Danza Puerta a las Nubes, principal grupo de danza moderna en Taiwan, Nieh es conocido por tener un gusto por todo lo que no sea “estándar”.

“Queríamos algo impresionista en vez de realista”, indicó el director Lu.

Un fondo con una vista realista y muchos accesorios sobre el escenario puede causar distracciones. Sin embargo, el diseño del escenario para Cheng Cheng-kung permite a la audiencia concentrarse totalmente en la actuación, las danzas y las artes marciales.

Crear el ambiente tomó mayor importancia que ser históricamente preciso, explicó Lu.

El director agregó que incluyó danzas aborígenes en la historia taiwanesa para añadir un sabor étnico. También, se añadieron las tradicionales danzas del león para dar mayor colorido a la producción.

En lo que respecta al reparto, la segunda ópera folclórica de la trilogía del grupo incluyó al experimentado actor Tang Wenhua, quien hizo el papel del héroe. Kao Hsin-ping jugó el papel del consejero del general y Liu Hai-yuan el de la esposa del héroe.

“Nunca me he visto tan profundamente involucrado en una representación”, dijo Tang, quien ha sido actor de ópera china durante más de 15 años.

Siendo un actor con poderosas expresiones faciales y movimientos corporales precisos, Tang es mejor conocido por sus actuaciones en el papel tradicional de Lao Sheng. Este funcionario veterano es uno de los ocho papeles que por lo general aparecen en las óperas chinas.

No obstante, en la historia folclórica taiwanesa, Tang hizo frente al reto de representar al carismático libertador de 39 años de edad. Este difícil papel requiere entusiasmo, agilidad y habilidades de canto.

Además de estos tres personajes importantes, hubo aproximadamente otros 60 artistas en esta producción. Personajes de diferentes orígenes étnicos –incluyendo chinos han, aborígenes y holandeses– son representados en la obra. Esto marcó una importante rotura de las óperas tradicionales chinas, en la que todos los papeles son de personajes estereotipados.

El grupo empezó las prácticas para Cheng Cheng-kung a fines del año pasado. Al igual que con las óperas chinas regulares, los actores empezaron practicando sus partes individualmente. Una vez que estas partes fueron perfeccionadas, se iniciaron prácticas en grupo sobre las diversas escenas del argumento.

Tseng terminó el primer borrador de la ópera folclórica en 1996. Interesantemente, escribió los nueve actos mientras vacacionaba en el Parque Nacional Yellowstone, en Estados Unidos. El hizo las revisiones del argumento después de regresar a Taiwan y de recibir más información de parte del director de la ópera, el compositor de la música y los actores.

Además de los elementos dramáticos, el argumento de Tseng está salpicado con muchos tonos cómicos.

El sabor étnico es evidente en la música así como en la historia misma. La mayoría de los primeros pobladores de Taiwan emigraron del sur de China continental, trayendo su música y otros aspectos de su cultura con ellos. Dado que el compositor Chu también viene de esta área en China continental, está muy familiarizado con las raíces de la música taiwanesa.

Como reflejo de ésto, el tema principal de la ópera es un arreglo de dos canciones taiwanesas con una melodía muy popular en China continental.

Como otra innovación, Chu creó partes corales para varios actores. Así mismo, el compositor añadió un coro de diez integrantes, el cual se sentó detrás del escenario. En comparación, por lo general una o dos personas se encargan de las canciones en las producciones de ópera china estándares.

La nueva obra de Kuo Kuang incluyó una orquesta de diez personas que tocaron instrumentos típicos de las óperas chinas tradicionales. Sin embargo, Chu ha expandido su gama musical con la adición de otros diez músicos para las diversas composiciones musicales de la producción.

La audiencia se dio cuenta de que la ópera folclórica está llena de detalles históricos acerca del establecimiento de Cheng en Taiwan. El programa se abre con la flota del general navegando de China continental a la isla. En el mar, Cheng y sus hombres encuentran una fuerte tormenta y sus aprovisionamientos escasean. Después de que el héroe presenta ofrendas de arroz a la deidad del mar, la tripulación puede capturar suficientes pescados para mantenerse.

A medida que las tropas de Cheng se acercan a las costas de Taiwan, la acción se dirige a escenas de batallas en el mar con la fuerza naval del gobernador holandés. Con la ayuda de los aborígenes, el general chino derrota a las fuerzas holandesas en una batalla decisiva en el mar.

Después de establecerse en Taiwan, Cheng y sus soldados organizan comunidades agrícolas. Cuando estalla una epidemia, el protagonista brinda medicamentos para curar a los enfermos y contribuye a que las granjas locales empiecen a prosperar.

A medida que la historia avanza, los inmigrantes de China continental continúan cruzando el Estrecho de Taiwan debido a las estrictas políticas del emperador Ching para oprimir al pueblo allí.

Dos oficiales de Cheng, Yang Cho-tong y Wu Hao, se dejan llevar por la corrupción y se involucran en actividades ilegales. Como una fuerte advertencia para el resto de sus tropas, Cheng sentencia a muerte a los dos inescrupulosos y a sus respectivas familias. Sin embargo, el consejero del general expresa su preocupación de que las dos sentencias son demasiado duras.

Irónicamente, llegan a Taiwan noticias de que los propios parientes de Cheng en Pekín han sido ejecutados. También, el general se entera de que las tumbas de sus antepasados han sido destruidas por órdenes del emperador Ching. Al escuchar ésto, el protagonista se siente muy abatido y se enferma. Al fin de la ópera folclórica, el héroe muere de tristeza.

Para expandir la base de su audiencia, Kuo Kuang actúa en una variedad de sitios, desde templos rurales hasta campuses universitarios y el grandioso Teatro Nacional. Además, el grupo hace presentaciones especiales en festivales culturales y otras celebraciones.

Traducido por: María Francisca González de The Free China Journal

Popular

Más reciente