07/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

Grupo ami canta sobre la vida agridulce en las montañas

16/03/1999
Pasión de los tiempos: Difang y su esposa se han dedicado a la preservación de los cantos ancestrales de la tribu ami. Desde su niñez, Difang ha sido elogiado por su sorprendente habilidad para el canto. (Fotos cortesía de Magic Stone Record)
Un grupo de cantantes ami de la tribu dirigido por un anciano llamado Difang ha puesto a la venta una esplendida grabacion de cantos aborígenes.

Titulada Círculo de vida, la obra ha sido anunciada como el primer disco de Taiwan que entra en las listas de “música del mundo”. Este es un termino que se refiere básicamente a la música tradicional de los grupos etnicos alrededor de la Tierra.

El dísco aborigen de Taiwan ha llamado la atención de los entusiastas de la música étnica en el extranjero. En Japón, Círculo de vida se ha convertido en uno de los discos más vendidos en la sección de musica del mundo de las tiendas de discos. La popularidad del disco y la creciente curiosidad en los cantores aborígenes de Taiwan han dado como resultado que el grupo de Difang fuera invitado para actuar en Japón en diciembre pasado.

Pero, este sobresaliente disco nuevo no representa de ninguna manera el debut musical de los cantantes ami en el escenario global.

En 1996, cuando el éxito musical Retorno a la inocencia retumbo en los campos olimpicos como tema de las Olímpiadas de Atlanta, casi nadie en los estrados sabia que las voces cautivadoras eran aquellas de los aborígenes ami de Taiwan.

Grabado por la estrella internacional del pop, Enigma, millones de copias de Retorno a la inocencia fueron vendidos. Entretejido en la grabación se encontraba un tono creciente y con eco de una tradicional canción ami interpretada por el grupo cantor de Difang. Sin embargo, los cantantes aborígenes de Taiwan no aparecieron en la lista de los créditos del disco de Enigma ni recibieron regalías por haber usado sus voces. Esto desató un litigio que no ha sido resuelto aún.

El inolvidable tono ami que Enigma insertó en su canción de éxito fue cantado por Difang, su esposa, hermano, cuñada y otro miembro de la tribu. La grabación original de los cantantes ami fue hecha para Los sonidos más hermosos de la música aborigen de Taiwan, una compilación de cantos publicada por la compañía francesa Auvidis Records hace algunos anos.

Un hecho sorprendente es que los cantos del grupo de Difang despiertan las emociones de los oyentes a pesar de no contener letra. Las expresiones apasionadas constituyen por sí mismas una forma de música hermosa.

En el estilo de canto ami, generalmente una persona dirige el canto mientras que el resto del grupo le sigue. El vocablo ami para este tipo de canto con llamados y respuestas es hahai.

Los ami, que constituyen la más grande de las nueve tribus aborígenes de Taiwan, suelen decir que la estructura equilibrada de su música refleja la armonía que existe dentro de su sociedad tribal.

En este mismo sentido, un canto discordante es como una relación no armoniosa entre las personas, según el punto de vista de dicha tribu.

Las personas que han escuchado los cantos del conjunto étnico suelen hacer comentarios altamente emotivos. Un admirador describe el canto del grupo como “sonidos puros provenientes del cielo”. Otro oyente admite que fue “conmovido hasta el punto de llorar”.

Cuando el grupo cantó recientemente en un club de Taipei, incluso los jóvenes dentro del publico lloraron y aplaudieron en forma entusiasta.

Los cantantes ami tal vez no hacen un espectáculo deslumbrante con efectos luminosos especiales y poderosos instrumentos eléctricos como las energéticas bandas de rock contemporáneas, pero sus encantadoras voces indudablemente tocan las fibras del corazón de la gente que presencia su actuación.

Los cantos de la tribu ami resuenan con las alegrías y los dolores de la vida en lo profundo de las montañas; un lento y agridulce mundo bien apartado del caos y la cacofonía de las áreas metropolitanas de Taiwan. Cuando los miembros del grupo de Difang cantan, sus voces parecen expandirse desde los interminables confines de las tierras altas.

Difang, de 78 años de edad, que vive en las montañas de Taitung, en el sudeste de Taiwan, habla en tono humilde cuando se le pregunta acerca de su ascenso al estrellato. El indica que nunca pensó que cantar podria ser una actividad tan altamente valorada. Para él, cantar ha sido algo de todos los días, tan rutinario como comer y beber. Esto tiene que ver con su niñez.

Cuando era niño, Difang solía cantar en voz alta cuando seguía diariamente a los adultos a los campos de cultivo. El también recuerda que cuando era joven, dirigia a sus compañeros en las reuniones donde cantaban y bebían después de un agotador dia de pesca o trabajo en los campos de cultivo.

En 1978, cuando el especialista en música étnica, Hsu Chang-hui, escuchó a Difang y sus amigos cantando en el jardín delantero de su aldea entre las montañas, se percató que había descubierto una gema preciosa de la cultura folclórica de Taiwan. Hsu finalmente introdujo a los cantantes ami a un club social frances en Taiwan. Esto a su vez condujo a la grabación de los cantos del grupo por Audivis.

Grupo ami canta sobre la vida agridulce en las montañas

Grupo ami canta sobre la vida agridulce en las montanas

El cantante aborigen de talento, Difang, y su grupo posan en trajes tribales que ellos usan durante las actuaciones de cantos ami tradicionales. El disco Círculo de Vida es la primera producción étnica de Taiwan que penetra en las listas de la categoría “música del mundo”. Abajo, Difang en una pose contemplativa.

El hijo de Difang, cuyo nombre en chino es Chiang Chin-hsing, dice que la melodiosa voz de su padre ha sido apreciada por la tribu ami desde que Difang era un muchacho. Chiang dice que su padre se preocupa mucho sobre la preservacion de la música ami.

Como no existe un lenguaje escrito entre los ami, los cantos de la tribu han sido pasados oralmente de generacion a generación. Difang es como una especie de catálogo completo de la música ami tradicional y puede cantar de memoria las canciones de sus antepasados.

Aparte de sus sorprendentes habilidades de canto, Difang también es especial en otro aspecto. El no habla mandarín, la lengua oficial de la República de China. En consecuencia, su hijo habla por él cuando surge la necesidad de ésto durante sus actuaciones en público.

Todos los jóvenes aborígenes de las diversas tribus de Taiwan tienen nombres chinos en el día de hoy y han estudiado bajo el sistema educativo de la República de China. Sin embargo, Difang es un producto de épocas diferentes. El habla la lengua ami. Y, para sorpresa de muchos, puede comunicarse en japonés, ya que creció durante los 50 años de la ocupación japonesa de la isla.

Con respecto a la atención pública que está recibiendo su música, Difang dice que está complacido de que más gente alrededor del mundo esta aprendiendo acerca de los cantos étnicos de Taiwan. El también insta a los jóvenes de Taiwan de todos los grupos subétnicos a no olvidar sus raíces.

Difang añade que está feliz de ver que muchos jóvenes de ahora disfrutan de los cantos ami.

Círculo de vida fue producido por Dan Lacksman, un belga que fue reclutado para el trabajo a través del Internet. El disco internacionalmente popular Deep Forest, se encuentra entre los éxitos de Lacksman como productor.

Lacksman quedó tan impresionado con los cantos del grupo de Difang que calificó el nuevo disco como un cruce de la música tradicional y la contemporánea. El considera que el disco es más extraordinario debido a que las canciones no tienen letra.

En marzo del año pasado, personal de la revista japonesa Yamaha vino a Taiwan para entrevistar a Difang. Ellos quedaron tan impresionados por las canciones de los cantores ami que se ofrecieron voluntariamente para realizar las fotografías y el diseño del disco.

Los ami constituyen un tercio de la población aborigen de Taiwan. El sistema de autoridad social de los ami se define por la edad. La tribu clasifica a sus miembros en tres grupos o clases por edad. Cada clase tiene sus propias responsabilidades, con el grupo de mayor edad impartiendo los conocimientos y orientación hacia el de menor edad.

Sin un lenguaje escrito propio, los ami perpetúan oralmente sus valores históricos, generalmente en la forma de cantos. Las canciones ami se dividen en cuatro grupos: de trabajo, de la vida diaria, de adoración y para narrar historias.

Para entender la cultura ami, uno debe aprender primero las canciones de la tribu.

Traducido por Luis M. Chong L. de The Free China Journal

Popular

Más reciente