06/05/2024

Taiwan Today

Noticias de Taiwán

La inolvidable Teresa Teng

16/03/2013
Un collar que perteneció a la ya fallecida cantante Teresa Teng. (Foto de CNA)

Dondequiera que haya personas de la etnia china, encontrará también las canciones de Teresa Teng. Este año marca el 60º aniversario de su natalicio, por lo que diversas actividades conmemorativas se llevan a cabo en Taiwan, Hong Kong y China continental; tales como festivales musicales y cinematográficos, conferencias, y publicaciones biográficas. Su ascenso, fama y muerte súbita se combinaron para crear una leyenda cultural épica que no puede ser duplicada. La voz y las canciones de Teresa Teng ocupan un lugar permanente en la memoria colectiva de la etnia china en todo el mundo.

Teresa Teng (Teng Li-chun) nació en 1953 en Yunlin, en el seno de una familia militar. Cuando tenía seis años, su padre se retiró del servicio y trasladó la familia a una villa para familias de militares en Luzhou, en las afueras de Taipei. Fue en actividades militares ante colegas de su padre que Teng empezó a mostrar su talento para el canto desde temprana edad.

A los 11 años ganó una competencia de canto por la radio, y su familia le permitió dejar sus estudios de escuela secundaria a los 14 años para dedicarse a su carrera y grabar su primer disco. A los 16 años, cantó el tema principal de la primera teleserie hecha en Taiwan.

Para 1970, ya estaba ofreciendo conciertos en Hong Kong y otros países del Sudeste Asiático. Teng hizo su primera, pero no tan exitosa, grabación para el mercado japonés en 1974. Aprendiendo de sus errores y mejorando su pronunciación del idioma japonés, Teng hizo un segundo intento, que le valió el Premio a la Mejor Novata y ventas por más de 750 mil copias. Su éxito de aceptación en Japón es evidente en cuanto ganó el Gran Premio a la Mejor Canción por tres años consecutivos, a saber: 1984, 1985 y 1986. Este logro, hasta ahora, no ha sido superado ni siquiera por cantantes japoneses.

 

Un realista holograma tridimensional de la cantante taiwanesa interpretando una melodía. (Foto de Silvia Villalobos)

Una de sus canciones japonesas fue reescrita con letra en mandarín como Wo zhi zaihu ni (Sólo me preocupo por ti). Esta melodía se convirtió en una de las favoritas de Teng, uno de sus grandes éxitos en Taiwan y sigue siendo una tonada favorita perenne.

Teng se dedicó a aprender diversos idiomas, tales como japonés, cantonés, shanghainés, indonesio, inglés y francés, que empleó en la interpretación de más de mil canciones.

Durante la década de los ochenta, se trasladó a vivir en Hong Kong. Esta década en la que su fama crecía más aún en el extranjero, coincidió con la década en que China continental estaba comenzando su política de apertura y reformas. Sus canciones rápidamente cautivaron al público, aunque fuera en forma ilegal con un pujante mercado negro de sus casetes. No obstante, por sus temas de amor, familia, etc, que apelaban a los sentimientos de manera dulce, las autoridades chino-continentales determinaron que la música de Teng era “decadente” y por lo tanto la prohibieron oficialmente.

Sin embargo, la prohibición formal no afectó su fama y el mercado negro se encargó de suplir a las masas con sus éxitos. Su influencia llegó a tal punto que se llegó a decir en China continental que “el viejo Teng (Deng Xiao-ping) gobierna de día, pero la joven Teng reina de noche”, en alusión de que ambos personajes compartían el mismo caracter chino para su apellido.

Si bien su carrera progresaba en los años ochenta, su vida personal no era tan feliz, y su salud empezó a decaer, por lo que empezó a viajar por varios países y alejarse de los escenarios. Vivió por un tiempo en París, Francia. Empero, fue en Tailandia donde sucumbió a un fatal ataque de asma en 1995.

La tragedia de su muerte prematura tuvo repercusiones artísticas. Por ejemplo, el director Peter Chan de Hong Kong, estaba trabajando en un libreto cuando fue impactado por la noticia de la muerte de Teng. En la historia, las canciones de Teng juegan un papel clave. El filme es el relato de cómo la pareja de personajes principales (interpretados por León Lai y Maggie Cheung, notables actores y grandes admiradores de Teng) se conocen, se enamoran y se separan. Años más tarde, tras mil y una peripecias, se encuentran por casualidad en Nueva York, precisamente en el momento en que se da la noticia de la muerte de Teng por televisión. El simple acto de pararse frente a la vitrina de una tienda a ver la transmisión de la noticia vuelve a reunirlos y los fuerza a reevaluar las decisiones tomadas hasta ese momento.

 

La exhibición con motivo del 60º natalicio de Teng incluye portadas de sus discos. (Foto de Chen Mei-ling)

La película de Chan se conoce en Occidente como Camaradas, casi una historia de amor. Chan quería que la película expresara el sentimiento de la diáspora china, ya que en ese momento se daba la transición en Hong Kong de estar bajo el mando del Reino Unido a China continental. Los hongkoneses se sentían impotentes y preocupados ante el futuro, y Chan deseaba que su historia evocara el vínculo emotivo compartido por la etnia china en Taiwan, Hong Kong, y China continental. Para ello, las canciones de la recién desaparecida Teng formaban el eje perfecto.

El nombre de la película en chino, Tian mi mi, está basado en la renombrada canción de Teng del mismo nombre. La melodía proviene de una canción folklórica indonesia que Teresa Teng escuchó mientras viajaba por el Sudeste Asiático, por lo que pidió a un compositor famoso, Zhuang Nu, escribir la letra. La cantante grabó versiones de la misma en mandarín y cantonés. La canción ha sido traducida por otros cantantes en versiones al inglés y coreano.

Las canciones de Teng siguen vivas en el gusto del público. En 2012, Chang Yu-shia, un cantante ciego de Taiwan, cautivó al público en una competencia musical en China continetal con su interpretación de Du shang xi lou (Amantes en el cielo), ya que fue conmovedoramente parecida a la de Teresa Teng. Su participación en la competencia causó un resurgimiento del interés por la versión original de Teng de dicha melodía.

Teng había grabado esta canción en su álbum de 1983, que fue el primero en la historia de la música  en chino que empleó poesía de la dinastía Song en las letras. La música compuesta por renombrados compositores de Taiwan y Hong Kong dio melodía a 12 elegantes poemas clásicos, creando un estilo de “música literaria”.

Si bien su fama continúa, quedan también las preguntas abiertas acerca de su estilo, su final abrupto en el exilio y otros aspectos de su carrera que no han sido analizados profundamente hasta ahora. Es por ello que una reciente exhibición en el Monumento Conmemorativo a Chiang Kai-shek, con motivo de su 60º natalicio, enriquece el conocimiento de los visitantes con diversos aspectos de la carrera de la artista.

La muestra, que se realiza del 26 de enero al 21 de abril, incluye notas biográficas, así como copias de las portadas de sus discos de larga duración, trajes y otros artículos empleados por la legendaria cantante. Un holograma de Teng cantando sus melodías más populares también es proyectado en la sala de exhibiciones, dando a los visitantes la idea de estar presenciando una presentación “en vivo” de Teresa Teng. También se proyectan imágenes de mariposas, ya que eran las favoritas de la artista.

Aparte de los récords en ventas, con múltiples discos platino y películas exitosas, Teng también rompió otras marcas en su trayectoria, como ser la primera cantante de etnia china que se presentó en el Lincoln Center de Nueva York.

Para los taiwaneses, Teresa Teng es una artista más allá de la simple “novia de los soldados”, como se le conoció por su devoción patriótica y múltiples presentaciones ante los miembros de las Fuerzas Armadas. Para los admiradores en China continental, sus canciones representaron un renacimiento de los sentimientos tras la tragedia de la Revolución Cultural. Para sus seguidores en todas partes del mundo, Teresa Teng es parte de una memoria sentimental, un ícono de su era y una leyenda que perdura.

Adaptado del Taiwan Panorama
por Silvia Villalobos


 

Hsueh Chin-yu, un soldado que tuvo la suerte de ser besado por Teng cuando ella visitó la isla de Quemoy 32 años atrás, posa junto a una reproducción de la imagen. (Foto de CNA)

 

Los elegantes trajes de Teng también ocupan un lugar importante en la exhibición. (Foto de Chen Mei-ling)

Popular

Más reciente