06/05/2024

Taiwan Today

Taiwán Hoy

UNA DIVA DIFERENTE

01/07/2013
En sus esfuerzos fuera del escenario, Tang ha trabajado para brindar un ambiente educativo para los artistas en ciernes de la ópera taiwanesa. (Chang Su-ching)

Una estrella de la ópera taiwanesa continúa desarrollando y promoviendo esta forma de arte nativa.

En junio de 2012, Tang Mei-yun fue seleccionada como una de las ganadoras del Premio Nacional a las Artes de ese año, el honor más prestigioso por los logros artísticos en Taiwan, gracias a su dedicación a la actuación y la promoción del género de ópera taiwanesa desarrollado localmente tanto en el país como en el extranjero. Según los comentarios del comité de selección de la Fundación Nacional para las Artes y la Cultura, la organización que patrocina el Premio Nacional a las Artes, “Tang ha ido de actuar en escenarios al aire libre en las comunidades locales a mostrar su arte en teatros modernos y, tras perfeccionar sus habilidades en diferentes estilos y formas de ópera,… ha surgido como una artista prolífica y madura”.

Además del raro talento de Tang y las innovaciones que ella y su grupo han introducido a la ópera taiwanesa, el comité seleccionador reconoció los diversos papeles que ha realizado en otros géneros, que incluyen obras teatrales modernas, películas y dramas de televisión. Ella fue preseleccionada para un Premio Caballo Dorado por cine en 1997 y recibió un Premio Campana Dorada a la mejor actriz en una serie de drama de televisión en 2001. Los dos galardones son los mayores honores de Taiwan en sus respectivas categorías. Tang recibió también el premio al mejor actor en la competencia nacional de drama que anualmente organizaba el Gobierno Provincial de Taiwan, que ya no existe, en 1991 y 1992, un título que nunca había sido adjudicado a la misma persona en dos años consecutivos. No obstante, la carrera de Tang trascendió los premios a medida que su trabajo en la tradición de la ópera taiwanesa ha contribuido a que esta venerable forma artística continúe teniendo importancia en el Taiwan moderno.

La ópera taiwanesa, o kua á hì como se le conoce en lengua holo, o taiwanés, surgió en la región de Yilan en el noreste del país en el siglo XIX. La combinación de género del canto holo y la actuación pronto se convirtió en un evento fijo del entretenimiento local y las fiestas religiosas folklóricas. A medida que el kua á hì continuó ganando popularidad, las actuaciones comenzaron a realizarse en escenarios apropiados al aire libre y ya no al nivel del piso, como se hacía inicialmente. Durante la era del régimen colonial japonés (1895-1945), los grupos de kua á hì comenzaron a actuar en teatros techados, un reflejo de la naturaleza cada vez más urbana de la sociedad taiwanesa.

La aparición de un género

Según Shih Ru-fang, guionista y crítica de arte que compuso una breve biografía de Tang para el comité seleccionador del Premio Nacional a las Artes, el padre de Tang, Jiang Wu-tong , se convirtió en un actor profesional de kua á hì a finales de la década de 1920. En esa época, el género estaba surgiendo como una importante opción de entretenimiento en sí misma, a medida que se hacían más presentaciones en teatros comerciales para el público local, que puso al kua á hì en directa competencia con las formas de drama importadas, tales como la ópera de Pekín de China continental. “En esa época, la ópera taiwanesa se realizaba cada vez más como una pieza dramática completa”, dice Shih. “En los teatros comerciales en Taiwan, fue capaz de rivalizar con la ópera de Pekín en términos de éxitos de taquilla”.

 

Tang y la legendaria actriz de ópera taiwanesa Liao Chiung-chih, a la derecha, en La madre virtuosa del General Tao Kan, de 2009

A mediados del siglo XX, los actores de kua á hì fueron frecuentemente invitados a participar en los dramas de radio, un importante medio de entretenimiento antes de la llegada de la televisión en Taiwan. Después que la primera estación de televisión salió al aire en 1962, el kua á hì continuó siendo popular en la pantalla pequeña de los hogares locales.

Tang nació en 1965 y parecía destinada a encontrar su vocación en kua á hì, ya que su madre fue también actriz y gestionaba un grupo de teatro. En 1980, Tang lanzó su carrera como artista profesional en varias producciones de televisión y teatro. Al año siguiente, participó en un grupo de artistas seleccionados de varios grupos de kua á hì de Taiwan para realizar una gira por los países del Sudeste de Asia. Durante la gira, ella recuerda que estaba impresionada por la diversidad de diseños para los escenarios y la habilidad de actuación de los miembros del grupo, que generaba el aplauso entusiasta del público.

El padre de Tang es uno de los que  contribuyeron a cambiar el kua á hì, del tipo de actuación casual e improvisada al aire libre a una forma artística refinada y elaborada presentada en teatros. Tang aprendió muchas de las complejidades del kua á hì con su padre, así como también recibió entrenamiento de maestros de gimnasia y música.

En 1991, Tang se unió al Grupo de Opera Taiwanesa Ho Lo, y continuó los esfuerzos de su padre cuando el grupo presentó El veredicto equivocado, su obra debutante, en el majestuoso Teatro Nacional en Taipei. Durante los seis años siguientes, Tang continuó realizando papeles principales en las producciones anuales de Ho Lo, al tiempo que también aparecía en películas y obras de teatro. Tang dice que el grupo sigue siendo una de las mayores influencias de su carrera. “Realmente aprecio los años de experiencia que gané en Ho Lo”, dice ella.

Ho Lo fue establecido por Liu Zhong-yuan en 1985 con el fin de encontrar un renacimiento en las presentaciones de kua á hì en vivo sobre escenarios techados, lo que dio lugar a versiones televisadas y otras formas de entretenimiento como películas con el paso de los años. “Liu y su grupo han desempeñado un papel crucial al traer el kua á hì de vuelta a los teatros”, dice Tang.

Liu trabajó en una estación de radio que fue una de las primeras en sacar el kua á hì al aire en la década de 1950, y para la década de 1970 se había vuelto una figura líder en la producción de los programas de kua á hì televisados. Sus esfuerzos para darle a esta antigua forma artística una nueva oportunidad en el Taiwan moderno pronto se ampliaron a desarrollar motivos e historias locales para los programas. Sorprendentemente, esos elementos locales eran raros en el kua á hì tradicional hasta ese entonces. En lugar de historias dramatizadas sobre la vida y la historia de la gente en Taiwan, el género presentaba a menudo temas de las novelas clásicas y el folklore chinos. “Quiero que la gente taiwanesa aprenda sobre su propia historia a través de su propia tradición dramática”, dice Liu.

 

En una escena que recuerda la ópera taiwanesa del pasado, miembros del público esperan que se alce la cortina para ver una presentación al aire libre del grupo de Tang en un templo en el distrito de Yilan.

En 1998, Tang estableció la epónima Compañía de Opera Taiwanesa Tang Mei-yun, cuya sede actualmente está en la ciudad Nuevo Taipei. “Pensé que el kua á hì tenía muchas posibilidades y mucho espacio para desarrollarse”, dice ella de su deseo de comenzar su propio grupo. “Quería crear mi propio estilo y producir diferentes obras con mayor uso de elementos del teatro moderno”. La primera obra de su compañía, El fantasma del cabaret, se estrenó en 1999 y fue una adaptación del aclamado musical internacional El fantasma de la ópera. En 2006, el grupo de Tang produjo ¿Quién es mi novia?, una revisión de El fantasma del cabaret. ¿Quién es mi novia? fue escrita por Shih y recibió el premio por mejor drama tradicional en los Premios Campana Dorada en 2007. “El fantasma en nuestro último trabajo pareció ganar más simpatía del público que su homólogo occidental”, dice Tang. “Creo que se debe al tiempo adicional que la pieza dedicó a mostrar cómo se formó el personaje del fantasma”.

Entre tanto, la obra de Liu con Ho Lo siguió evolucionando, y la producción del grupo del año 2000, Taiwan, nuestra madre, se dio a conocer por establecer una tradición dramática que relaciona la historia y los cuentos de Taiwan. La obra se basa en una novela de Lee Chiao, ganador del Premio Nacional a las Artes por sus logros literarios en 2006. Taiwan, nuestra madre representa la vida dura de los primeros inmigrantes en Taiwan y toca la fundación de la República Formosana, que declaró la independencia en mayo de 1895, poco después que la dinastía Qing (1644-1911) acordó ceder Taiwan a Japón. Sin embargo, la república duró apenas unos meses ya que la dispersa resistencia formosana resultó al final muy débil ante las tropas japonesas.

En junio de 2008, la actuación de Tang en El sello de 1895 en el Teatro Nacional recibió una buena acogida de la crítica. Así como Taiwan, nuestra madre, la obra El sello de 1895 ocurre durante el auge y el ocaso de la República Formosana, pero el grupo de Tang presentó el tema en un estilo más moderno y poco convencional. La obra El sello de 1895 está basada en la novela del mismo nombre escrita por Yao Chia-wen, ex legislador y presidente del Yuan de Exámenes, y fue adaptada a la ópera por Shih. Tang dirigió la ópera y realizó el papel del protagonista, un soldado taiwanés defendiendo la república.

El sello de 1895 fue poco común en dos aspectos. Primero, la ópera presenta un evento local de la historia de Taiwan, lo que no ha sido muy común en el kua á hì. Segundo, la obra “combina una forma artística tradicional con componentes del teatro moderno”, dice Tang, aludiendo a la incorporación de música de cuerda occidental y tramas contemporáneas, entre otras cosas. “Desarrollamos este estilo para mantener y tratar de atraer a las generaciones más jóvenes y el público fuera de las fronteras nacionales. Nuestras obras tienen las formas y las reglas del tono básico tradicional, pero también pueden presentarse como una pieza operática regular para el público local y extranjero”.

 

Tang, atrás de la izquierda, actúa en la obra Amor imperecedero, de 2010, que marcó la primera actuación hecha en colaboración entre ambos lados del Estrecho.

Tang ha trabajado con otro personaje influyente en su carrera, Liao Chiung-chih, quien tenía 63 años cuando fue la primera artista de kua á hì en ganar el Premio Nacional a las Artes en 1998. Ampliamente conocida como la “primera diva trágica” de Taiwan, Liao desarrolló ese papel triste a un nivel artístico nunca antes visto, combinando la intensidad emocional del llanto con el canto. En 2009, Tang ayudó a producir una ópera llamada La madre virtuosa del General Tao Kan y actuó junto a Liao en esa obra, que fue el último papel importante de Liao antes de jubilarse. “Es impresionante que ella, casi a los 80 años, aún se mantiene ocupada con el kua á hì”, dice Tang. “Ella es realmente un personaje representativo en el desarrollo del género debido a su habilidad como actriz y sus esfuerzos en preparar a jóvenes con talento”.

Tanto Liao como Tang se han dedicado a preservar la tradición del kua á hì en el sistema educativo principal al enseñar en el Departamento de Opera Taiwanesa Folklórica en el Colegio Nacional de las Artes Escénicas de Taiwan en Taipei. Como una extensión de la misión de ese departamento, Tang y Liao esperan que la escuela establezca su propio grupo de kua á hì, que brindaría un ambiente estable y educativo para que los actores en ciernes puedan continuar su desarrollo artístico antes de elegir seguir una carrera en grupos profesionales como el de Tang. “Un grupo de la escuela sería como una cuna”, dice Tang. “Al brindar patrocinio financiero del grupo, los sectores educativo, privado y público, podrían cooperar más efectivamente para la continuación a largo plazo de este arte escénico taiwanés”.

El patrocinio similar ha sido recibido para grupos de kua á hì desde hace algún tiempo en la provincia de Fukien, en el sureste de China continental. Muchos habitantes de la región de Minnan en el sur de la provincia comenzaron a inmigrar a Taiwan en el siglo XVII. En Taiwan, su dialecto es llamado holo, mientras que en China continental se conoce como lengua de Minnan, pero sin importar como se le denomine, ambos son mutuamente inteligibles en gran medida. En 2010, la compañía de Tang y el Grupo de Opera Gezai de Xiamen, que funciona bajo los auspicios del gobierno municipal de Xiamen, una importante ciudad en Fukien, produjeron conjuntamente una ópera llamada Amor imperecedero, una pieza sobre el género en sí mismo. Tang hizo el papel del protagonista masculino que vive en Taiwan y tiene que superar la separación de su prometida, otra actriz de kua á hì en Xiamen, durante más de tres décadas hasta que los lazos de transporte entre ambos lados del Estrecho de Taiwan se restablecieron a finales de la década de 1980.

Aunque hubo previos intercambios a través del Estrecho tales como foros y visitas mutuas entre los miembros del grupo, Amor imperecedero marcó la primera presentación grande realizada en cooperación entre un grupo de ópera taiwanés y uno de Minnan. Según los comentarios de la Fundación Nacional para la Cultura y las Artes, Amor imperecedero yuxtapuso con éxito los bastante diferentes estilos del kua á hì de Taiwan y el de Fukien. “En contraste con su estilo bel canto más vistoso, nosotros cantamos más simplemente usando nuestra voz original”, dice Tang de una de las diferencias entre ambos estilos. Hasta la fecha, Amor imperecedero ha sido presentado en Taipei y Pekín.

 

Tang con el traje del personaje que realizó en El sello de 1895, una obra de 2008 que recibió los elogios de los críticos. (CNA)

Tang también ha sido elogiada por su actuación en obras de teatro moderno, tales como 1433: El gran viaje, de Robert Wilson, un director de teatro avant-garde y guionista de Estados Unidos. Wilson recibió una comisión para esa obra del Teatro Nacional y empleó intérpretes para producir la obra en taiwanés en Taipei en 2010. En 1433: El gran viaje, Tang sobresalió usando el taiwanés como lenguaje teatral para narrar la vida de Zheng He (1371-1433), un explorador chino y almirante de flota conocido por comandar travesías del Sudeste de Asia a la costa este de Africa. “Su canto y expresión oral en taiwanés fueron claros y equilibrados, y su canto más largo y más corto fueron muy rítmicos y dramáticos”, dice Shih de la actuación de Tang en 1433: El gran viaje.

Lengua hermosa

Para Tang, cualquier desarrollo moderno del kua á hì debe hacerse manteniendo sus elementos esenciales. “El idioma es fundamental para ello”, dice ella, “porque el taiwanés es una lengua hermosa que puede expresar significados sutiles y gracia clásica”. En el pasado, las lenguas locales fueron prohibidas por varios regímenes en Taiwan para promover un “idioma nacional”. “Mi madre fue obligada a cantar kua á hì en japonés”, recuerda Tang. “En mi caso fue el mandarín”. Por suerte, el pluralismo de idiomas ha sido una tendencia social principal en Taiwan por varias décadas, y Tang está contenta de ayudar a más taiwaneses a aprender sobre su propia cultura e idioma a través de sus presentaciones de kua á hì.

En un momento de renovado interés en las culturas locales, Tang ha surgido como una de las artistas más admiradas de kua á hì de Taiwan. En el futuro, ella dice que continuará trabajando para producir más y mejores piezas a fin de demostrar que la ópera taiwanesa no es solamente una parte preciosa de la cultura taiwanesa, sino también una forma artística genuina.

Popular

Más reciente